有奖纠错
| 划词

En términos amplios, dichos ecosistemas pueden dividirse en pelágicos (columna de agua) y bénticos (fondos marinos).

洋生态系统大致可分为水(水体)和)生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Esta zona es quizás la menos estudiada y menos comprendida del entorno pelágico.

这一可能是水领域研究最少而且了解最少的一个部分。

评价该例句:好评差评指正

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

和中的物种群也受到气候变化的影响。

评价该例句:好评差评指正

La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.

洋水多样性的地域变异十分复杂,而且我们对其了解有限。

评价该例句:好评差评指正

Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.

掠食鱼类、中掠食鱼类以及浅中上资源和深资源,都呈现出相似的趋势。

评价该例句:好评差评指正

También están surgiendo nuevas tecnologías moleculares, químicas, ópticas y acústicas, que contribuirán a conocer mejor la diversidad biológica de los entornos pelágico y béntico.

另外,新兴的分子、化学、光学和声学技术也有助于改善人们对深环境中生物多样性的了解。

评价该例句:好评差评指正

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以下,水生物的生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

评价该例句:好评差评指正

Los medios pelágico y béntico presentan altos niveles de biodiversidad, lo que parece indicar que en el mar hay un número mayor de especies que en la tierra.

环境中生物多样性丰富,5 表明洋物种多于陆地物种。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

洋深物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中和深动物混居在这一深度。

评价该例句:好评差评指正

Aumentar la velocidad y alcance de esas plataformas reforzará considerablemente la capacidad de estudiar los ecosistemas pelágicos, no sólo en las zonas epipelágicas y mesopelágicas, sino en toda la profundidad del océano.

提高这的速度和航距,不仅会提高在浅和中深研究大洋生态系统的能力,而且会提高在整个洋深度进行研究的能力。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de especies de los ecosistemas pelágicos es escasa en comparación con los ecosistemas bénticos; en general, aumenta en la transición entre las zonas mesopelágicas y batipelágicas, para luego descender a mayor profundidad.

生态系统的物种多样性低于生态系统。 一般来讲,从面到中和深之间的过渡物种多样性逐步增加,然后随着水深增加而减少。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los lugares críticos en diversidad de especies están situados principalmente en las regiones subtropicales, también se han localizado lugares críticos de productividad de gran importancia para los depredadores pelágicos en zonas templadas y polares.

虽然物种多样性热点主要分布在亚热带,但是对于深捕食动物十分重要的高生产力热点还分布在温带和极地地区。

评价该例句:好评差评指正

La evolución de las capturas por unidad de esfuerzo en las nueve zonas oceánicas indica que la biomasa de atunes y peces aguja ha disminuido aproximadamente en un 90%, tendiéndose a que dominen especies pelágicas más pequeñas.

九个洋区单位努力量的捕捞量趋势显示,金枪鱼和长咀鱼的生物量大约减少了90%,洋区鱼类转而以小型深鱼类为主。

评价该例句:好评差评指正

Los lugares críticos de diversidad y actividad biológica en el océano o zona pelágica se encuentran en áreas donde hay arrecifes de coral, islas oceánicas, montes submarinos u otras zonas topográficas e hidrográficas como cañones y frentes.

洋或水区的多样性和生物活动热点出现在与珊瑚礁、岛、山及其他地貌和水文区如峡谷和洋峰有关的区域。

评价该例句:好评差评指正

En el entorno del mar abierto, que se caracteriza por la limitada cantidad de alimentos, esas zonas son de suma importancia para la supervivencia de los grandes depredadores y sustentan a vastas poblaciones de peces y otros organismos pelágicos.

在食物有限的开阔大洋环境下,热点对于大型捕食动物的生存十分重要,而且供养大量的鱼类和其他洋水生物。

评价该例句:好评差评指正

Desde fines del decenio de los ochenta, el crecimiento de la pesca industrial con palangre ha creado una cadena de reacciones que perjudica tanto al ecosistema marino como a las sociedades que dependen de las especies pelágicas para su sustento.

燃料效率低的原因是,同工业延绳捕鱼迅速扩展直接有关的大规模有系统的开发。 这种1980年代后期以来,工业延绳捕鱼的扩展给洋生态环境,和依靠中上鱼类生活的社会都造成了破坏性的反馈循环。

评价该例句:好评差评指正

El impacto ecológico de la liberación de nódulos en las comunidades pelágicas, en particular las de la zona de oxígeno mínimo, es aún más difícil de pronosticar porque se sabe muy poco de la estructura y función de estos ecosistemas.

结核排放对中水体中的物种社区的生态影响,包括对极低氧区内物种社区的影响,更难以预测,因为对那生态系统的结构和机能的了解极为有限。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esos porcentajes varían según los distintos grupos de animales. En fecha reciente se creó un nuevo esquema para una ecología regional global del medio pelágico basado en una serie de procesos y pautas físicas de productividad del fitoplancton.

最近,根据物理过程和浮游植物生产力建立了新的按区域划分的全球水环境生态框架。

评价该例句:好评差评指正

Estos lugares deberían servir de focos naturales para las medidas de conservación dirigidas a proteger hábitats pelágicos y bénticos, especialmente en las regiones subtropicales, en las que es muy alta la biodiversidad a numerosos niveles tróficos y entre grupos de organismos.

保护洋水生境,尤其是亚热带此种生境的养护措施的重点自然落在热点上。 在亚热带生境中,跨越许多营养级类和微生物种类的生物多样性很高。

评价该例句:好评差评指正

Boris Worm, Profesor Asistente de Biología de la Conservación Marina en el Departamento de Biología de la Universidad Dalhousie, de Halifax (Canadá), hizo una exposición sobre las causas y las consecuencias de la disminución de los grandes peces pelágicos y sobre las correspondientes soluciones.

加拿大哈利法克斯达尔豪西大学生物系洋养护生物助理教授Boris Worm介绍了大型中上鱼类全球减少的致因、后果和解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潜伏, 潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏期, 潜伏着的危机, 潜行, 潜力, 潜能, 潜入, 潜入水中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接