Con esas palabras puso de manifiesto sus propósitos.
些话表明了他的意图.
Está poco a propósito para ese destino.
他不适工.
Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.
这些类别在用于这一目的时依然发挥着相当好的用。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前的地域类别是为选举目的而确定的。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
些军队进入该国就是为了这目的吗?
La comisión de delitos también puede responder a propósitos diferentes.
进行犯罪也可能有几种不同的目的。
Cada sistema cumple un propósito concreto o realiza una labor concreta.
各统都有一具体的目标或者有具体的产出。
Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.
我们的立场不是为了给改革进程制造麻烦。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,地方当局还为相同的目的设立了若干委员会。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联国的崇高宗旨。
La educación, el trabajo y la vida cotidiana deben tener como propósito la paz.
教育、工常生活必须以平为唯一目的。
Subrayamos la importancia de actuar de conformidad con los propósitos y principios de la Carta.
我们强调根据《宪章》的宗旨原则采取行动的重要性。
La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad tenía como propósito brindar estabilización y asistencia.
国际安全援助部队旨在稳定局势提供援助。
Nosotros en el mundo en desarrollo debemos movilizar los recursos financieros internos para ese propósito.
发展中世界必须为此而调动国内的财政资源。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。
Tiene buenos propósitos.
他有着坚强的意志.
Mi propósito ha sido compartir estos resultados preliminares.
我愿意同大家分享这些初步结果。
El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.
设立这些法院的目的是显而易见的。
Tengo el propósito de salir.
我想出去.
Con ese propósito, se deberían realizar preparativos y formular iniciativas.
为此目的应该进行筹备工采取主动行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como usted. Pero ellos tendrán, supongo un propósito.
您也一样。但他们离开地球,是出于某个目的吧。
Tú en tu vida necesitas un propósito que la defina.
你在你的生活中需要一个定义它的目的。
Sin embargo, lo principal debería ser realmente entender su propósito.
绎之为贵。
Estabilizar el crecimiento tiene ante todo el propósito de garantizar el empleo.
稳增长首要是为保就业。
En otras lenguas como el inglés, usan la pasiva para el mismo propósito.
在英语等其他语言中,他们使用语态也是出于同样的目的。
La banda rival ha vuelto con el firme propósito de arrebatarle el poder.
敌对猴群回来了,它们决心要从它手中夺取权力。
He venido bajo incógnito desde Praga con el propósito de consultar con usted.
我是为了向你征询意见才微服出,从布拉格来此的。”
No me había dicho usted que tenía el propósito de volver a su trabajo.
可是你过去没告诉过我,你打算。”
Por un instante, pensé que Richard Madden había penetrado de algún modo mi desesperado propósito.
有一阵子我想理查德马登用某种办法已经了解到我铤而走险的计划。
Yo, por ejemplo, hice el propósito de que iba a hacer mucho ejercicio.
比如,我计划要多做点运来着。
Un propósito les da su gran oficio.
竭尽全力解决问题。
Lydia dejó escritas algunas líneas para la señora Forster comunicándole sus propósitos.
丽迪雅留了一封短信给弗斯脱太太,把他们两人的意图告诉了她。
Pero cuando conoció el verdadero propósito de su visita, lo hizo sacar del taller.
但他知道了来访的真实原因之后,就叫来人把摇椅和格林列尔乡·马克斯上校一起抬出作坊。
Mi propósito no es repetir su historia.
我的目的不是复述他的历史。
Y, que sobre todo, tienen el propósito del cuidado de la persona y de la naturaleza.
而且,最重要的是,这些建筑可以照顾人和自然。
Que no sea dinero de nuestro fondo de emergencia o los ahorros dedicados para otro propósito.
它是不是我们的应急基金或专门用于其他目的的储蓄金。
Bueno, yo también tuve propósitos de año nuevo que sí cumplí.
好吧,不过我也有完成的目标。
De ese propósito quedaban vestigios en la monstruosa imagen.
至今仍有那幅庞大的作品的痕迹。
Juzgué imposible que no se percatara de mi propósito.
我判断他不可能不领会我的意图。
Bueno. A propósito, tengo que llevar la cartulina para mañana.
好的,对了,我明天要带纸板。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释