有奖纠错
| 划词

Como pensamiento prospectivo, la prioridad de la comunidad internacional debe ser acordar un programa de trabajo.

展望未来,制定一个工作计划应该成为国际社会优先事项。

评价该例句:好评差评指正

También es importante considerar que el desarrollo de normas jurídicas prospectivas que regulen este ámbito será indispensable, ya que los vacíos jurídicos pueden representar amenazas potenciales y reales en el campo de la seguridad de la información.

还应当考虑管制这个领域法规发展至关重要,因为在信息安全领域法律上漏洞会构成潜在威胁现存威胁。

评价该例句:好评差评指正

Hay diferencias sobre: el ámbito del tratado y la definición del material fisible; la aplicación del tratado a los arsenales existentes y a la futura producción, lo que se conoce como dimensiones retrospectiva y prospectiva de la cuestión; y la verificación.

大家在条约变材料定义上、条约对现有储存未来生产适用(也就是所谓追溯效力适用将来问题)、以及核查方面存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

A fin de atender en la mayor medida posible las tareas de vigilancia del medio ambiente, se prevé crear gradualmente instalaciones espaciales componentes de un sistema prospectivo de teleobservación, que comprenderá inicialmente satélites terrestres artificiales de los tipos Meteor-M, Elektro-L, Resurs-DK y Monitor-E.

为了尽可能环境监测任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DKMonitor-E等类型人造球卫星。

评价该例句:好评差评指正

El subprograma tiene cuatro áreas temáticas: a) cooperación técnica con los Estados miembros y los organismos regionales de estadística, b) bancos de datos estadísticos de América Latina y el Caribe y difusión de estadísticas e indicadores regionales, c) estadísticas económicas y Sistema de Cuentas Nacionales y d) modelación y análisis prospectivo del proceso de desarrollo de los países de América Latina y el Caribe.

次级方案将包括下列四个主要问题领域:(a) 同成员国区域统计机构之间技术合作,(b) 建立拉丁美洲加勒比统计数据库传播区域统计资料指标,(c) 经济统计国民账户体系,(d) 拉丁美洲加勒比国家发展进程模式远景分析。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la ONUDI en esferas tales como la prospectiva tecnológica, la facilitación del comercio y la ejecución de programas en el marco del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, los protocolos de Montreal y Kyoto y el programa de cooperación ONUDI-PNUD, constituyen ejemplos de la manera en que la ONUDI renueva de forma imaginativa su mandato acorde con el nuevo contexto internacional y las nuevas oportunidades que éste ofrece.

工发组织在技术远景、简化贸易手续执行全球环境基金、蒙特利尔议定书京都议定书项下方案以及工发组织-环境规划署合作方案中所载方案等领域活动即为其以富有想象力方式继续执行其任务,同时把全球发展新趋向及其所提供新机遇考虑在内实例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蟹獴, 蟹青, , , 心爱, 心爱的, 心爱的东西, 心爱的人, 心爱之物, 心安理得,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La aventura del saber

¿Por qué no hacemos un poco de prospectiva?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心潮, 心潮澎湃, 心驰神往, 心慈手软, 心丛, 心胆俱裂, 心得, 心底, 心地, 心地很坏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接