Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必看到概算极得到遵守。
Se observó que, en varios ordenamientos jurídicos que habían suprimido el requisito de la forma escrita para los acuerdos de arbitraje, raras veces se recurría a acuerdos de arbitraje verbales que, por otra parte, no habían dado lugar a controversias de importancia acerca de su validez.
据指出,在一些已取消仲裁协议书面形式求法域中,口头仲裁协议很使用,并没有产生有关其效力重大纠纷。
En algunos países en que se han introducido las subastas electrónicas inversas se ha señalado el inconveniente de que, al menos en algunos tipos de contratación pública, esas subastas raras veces aportan beneficios comparables a los que se obtienen mediante los procedimientos de selección actualmente reconocidos.
在一些采用电子逆向拍卖国家,有一种关切是,至对于一些类型采购来说,电子逆向拍卖很能够产生可与目前认可评选程序相比较益处。
La encuesta sostenía que la Ley sobre la edad para contraer matrimonio raras veces se aplica y cuando se presenta una petición para contraer matrimonio a una edad inferior a la establecida, casi siempre se otorga, lo que se explica normalmente por el hecho de esos matrimonios suelen llevarse a cabo en poblaciones que están experimentando cambios y que sólo recientemente entran en conflicto con un nuevo contexto social que aplica un enfoque diferente a las normas de política pública.
该调查宣称,《结婚年龄法》很得到,当有人提出未成年结婚申请时,几乎总能批准,其原因一般是这些婚姻通常是在具有以下特点人群中发生:他们正在经历变迁并且只到最近才应付对公共政策规范持不同态度新社会环境。
A este respecto, y con referencia a los artículos 105.4 y 104.1 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, dice que, según su experiencia, raras veces los administradores de los programas reciben instrucciones de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General antes de la aprobación del plan, o bien no se han tenido debidamente en cuenta los cambios después de la aprobación del plan.
在这方面,并参照《方案规划、预算内方案部分、情况监测和评价方法条例和细则》细则105.4和104.1,他很遇到方案主管在核准计划前从账务厅获得指示,或在通过该计划后未充分考虑到各项改变情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。