有奖纠错
| 划词

La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.

裁军审议委应躲避它本身的审查。

评价该例句:好评差评指正

No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.

我们没有退缩,我们在这一模式内提出了具体短期提议。

评价该例句:好评差评指正

No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

我们应怯于采那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.

当然,这意味着平理改革的所有方面,而是回避安全理事改革等更有争议性的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


先觉, 先进, 先进的, 先进水平, 先决, 先决条件, 先决问题, 先考, 先来后到, 先礼后兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Francesca intentó acercarse a alguno, pero la rehuyeron.

芙兰希丝卡试着找人求助,但是所有的人都躲着她。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quizá rehuía la profana incredulidad; quizá creía que el secreto era un vínculo entre ella y el ausente.

也许她认说出来也没人相信,何必自找没趣,也许认秘密是她同远在异乡的父亲之间的一纽带。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Hoy buscamos lo que mañana rehuiremos.

今天,我们寻找明天的事情。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nadie lo rehuiría en el colegio.

在学校里没有人会回他。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Charlie Sloane desafió a Arty Gillis a que saltara, y éste lo hizo para no rehuir el reto.

查理·斯隆向阿蒂·吉利斯发起跳跃挑战,他样做并不是了回挑战。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo cayó entonces en la cuenta de que hasta el momento había estado rehuyendo su mirada.

罗辑时才意识到,在此之前他一直和自己对视。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Más habría valido que se hubiese quedado en su casa ––dijo Elizabeth––; puede que sus intenciones fueran buenas; pero en desgracias como ésta se debe rehuir de los vecinos.

“还是让她待在自己家里吧,她也许真是出于一片好意,但是遇到了样一件不幸的事,谁还乐意见到自己的邻居?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


先兆的, 先哲, 先知, 先知先觉, 纤尘, 纤夫, 纤毫, 纤毛, 纤毛虫, 纤巧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接