有奖纠错
| 划词

La avioneta pasó rozando las cimas de los árboles.

小飞飞去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


汉堡, 汉堡包, 汉城, 汉奸, 汉人, 汉语, 汉子, 汉字, 汉族, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马德里探店集

Lo que está haciendo Bibiana ahora es rozar el caramelo.

比比亚娜现在做是抛光糖果。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Una insolente ramita de hiedra se agitó rozándole la oreja derecha.

枝摇曳常春藤傲慢地擦着她右耳。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me arrodillé a examinarlas, dudando casi viejos rozarlas con los dedos.

我跪在地上,犹豫着该不该翻动那沓照片。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El padre Rentería pasó junto a Pedro Páramo procurando no rozarle los hombros.

雷德里亚神父从佩德罗·巴拉莫身边走,竭力不碰擦他肩膀。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pabellones de nubes pasaban en silencio por el cielo como si caminaran rozando la tierra.

大块大块乌云默默,低得好像要擦着地面样。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Dejé que mi mano rozase las avenidas de lomos expuestos, tentando mi elección.

手扫书架上本书,但始终不知道该挑哪本才好。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Entonces la Golondrina revoloteó a su alrededor rozando el agua con sus alas y trazando estelas de plata.

她在他身边不停地飞来飞,用她翅子点水,做出许多涟漪。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Se inclinó sobre mí, curioso y tenso, mientras el machete descendía lentamente hasta rozar mis párpados.

他俯下身,好奇又紧张,同时把刀慢慢放下,直到碰到我眼皮。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El sonido de dos ramas que se rozaban la hizo sudar.

两根树枝相互摩擦声音让她出汗。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y la barca fue empujada, rozando un sumergido pilón durante el proceso.

船被推动,在此程中擦座水下塔楼。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tan pronto rocé la madera, noté que un sentimiento de gratitud me recorría el cuerpo de la cabeza a los pies.

屁股挨到凳子,、我就感觉从头到脚阵舒畅。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La niña sacó la mano y rompió una rama de ciruelo silvestre que rozaba el costado del carricoche.

女孩伸出手,折断了根正在摩擦婴儿车侧面野梅枝。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La claridad del amanecer se filtraba desde balcones y cornisas en soplos de luz sesgada que no llegaban a rozar el suelo.

黎明曙光洒落在屋檐、阳台间,斜照阳光总是还没触地就被挡住了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Mi mano sólo está un poco rozada y el calambre ha desaparecido de la otra.

只手仅仅割破了点儿,另只手抽筋已经好了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pasaste rozando con tu cuerpo las ramas del paraíso que está en la vereda y te llevaste con tu aire sus últimas hojas.

身躯擦着小路边天堂树枝条走,随风带走了它最后几片叶子。

评价该例句:好评差评指正
和我

La cabra va al lado de Platero, rozándose a sus patas, tirando con los dientes de la punta de las espadañas de la carga.

母羊也走到小身边,碰它腿,用牙拉它身上驮架里东西。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Estas almohadillas protegen nuestras vértebras para que los huesos no estén rozando unos con otros.

这些垫子保护着我们脊椎骨,这样骨头就不会互相摩擦了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con la planta del pie logra rozar el tapón de la botella lo justo para que este gire y salga disparado, dejándola abierta.

他设法用脚底擦瓶盖,刚好让瓶盖旋转并射出,让瓶盖保持打开状态。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No me saludó siquiera. Sólo sonrió mientras mantenía un cigarrillo en la boca, rozó el final de mi espalda y dijo vamos. Y con él fui.

甚至都没有跟我打招呼。只是在嘴里叼着支烟,微笑着轻抚我后背说:“我们走!”我就跟着他走了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Antes, volví a arrebujarme en el jaique y a alzarme el velo hasta que casi me rozó las pestañas.

在这之前,我又重新整理了下长袍,把身体裹严,将面纱往上拉了拉,几乎要盖到睫毛了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


汗牛充栋, 汗青, 汗衫, 汗湿, 汗水, 汗腺, 汗颜, 汗液, 汗疹, 旱冰场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接