有奖纠错
| 划词

También necesitarán la sabiduría suficiente para salvar sus diferencias.

今天的领导人,为了作出正确的选择,需要有罗斯福总统称之为“在公认不完美的世界上履行责任的勇气”。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你的领导才干、你的决心。

评价该例句:好评差评指正

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有慧,维护本组织,造福子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主慧的发言。

评价该例句:好评差评指正

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的慧指导我们走向未来。

评价该例句:好评差评指正

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象洲人民的祖传慧不值得认真研究保护。

评价该例句:好评差评指正

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事慧的一个永久部分。

评价该例句:好评差评指正

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的高瞻远瞩仍然令我钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Tiene buen fondo de sabiduría.

他知识的底子是好的。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

他的代表团相信各员国将显示出最大的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?

除其他特别代表外,秘书长为什么要英明地任命一位区域特别代表呢?

评价该例句:好评差评指正

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你的经验慧将引导安理审议工作取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在慧之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长为动力。

评价该例句:好评差评指正

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己的经验慧处理本委员审议工作时取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.

他希望,历史将积极评判所作决定的慧。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez nunca antes se haya sentido con tanta agudeza la necesidad de una genuina cooperación, sabiduría y habilidad política.

也许,现在比以往任何时候都更需要真诚合作、开明的政治家风度。

评价该例句:好评差评指正

Confío en que su sabiduría y dinámico liderazgo orientarán la labor de la Comisión y la llevarán a buen término.

我相信,你的有力领导定将引导委员工作取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Los conocimientos del Japón sobre la región deberían ser un elemento permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

日本对该区域的了解,应成为安全理事慧的持久不变的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Sólo espero que, con nuestra sabiduría colectiva, podamos reformar el Consejo a fin de que cumpla mejor su mandato en el futuro.

我仅希望,以我们的慧,我们能够改革安理,使之今后能更好地履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos su valor, su fe en el futuro de las Naciones Unidas y la sabiduría y visión con la que cumplió sus funciones.

我们赞扬他富有胆识,对联合国的未来有着信念,在履行职责时表现出了远见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灰鸽, 灰浆, 灰烬, 灰烬的, 灰溜溜, 灰蒙蒙, 灰泥, 灰色, 灰色的, 灰石结构,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

Si tengo una gran sabiduría, ¿a quién no toleraría?

我之大贤与欤,于人何所不容?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me parece que era un tipo con una sabiduría muy especial.

在我看来,是一个殊智慧的人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

26 Y todas las mujeres cuyo corazón las levantó en sabiduría, hilaron pelos de cabras.

26 凡有智慧,心里受感的妇女就纺山羊毛。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Quisiera poseer la sabiduría para poder marchar por el Gran Camino sin temor a desviarme.

使我介然有知,行于大道,唯施是畏。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

En esta lengua " sophía" es 'sabiduría'.

在这门语言里," sophía" 意为‘智慧’。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Este es el rollo de sabiduría invisible.

这就是隐形智慧之卷轴。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Las Sofías son, por tanto, la personificación de la sabiduría.

因此,叫索菲亚的人是智慧的化身。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Melquíades le hablaba del mundo, trataba de infundirle su vieja sabiduría, pero se negó a traducir los manuscritos.

梅尔加德斯告诉天下大事,打算把自己过时的才智传给,可是不愿向解释自己的手稿。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

La ley dice que la vejez te da experiencia y sabiduría.

法律规定老年人拥有经验和智慧。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

He visto a colosos místicos que resguardan y transmiten riqueza y sabiduría.

我看到过神秘雄伟的建筑,依旧保留传递着富有和智慧。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En Grecia se buscaba preparar al hombre que busca sabiduría y virtud.

在希腊,人们追求培养一个能寻求智慧和美德的人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

La sabiduría implica una alta cantidad de conocimientos y saber relacionar los conocimientos.

sabiduria 表示高的认知程度并且知道这些认知的联系。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

La sabiduría es una combinación de más cosas: conocimiento, experiencia, práctica y otras cosas.

Sabiduria是更多事物的一个结合: 认知,体验,实践和其事物。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Son el resumen de la sabiduría popular, pero también (¡ojo! ) de sus prejuicios y de sus estereotipos...

它们是人民智慧的结晶,但也是们偏见和刻板印象的汇总。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Alguien convocaba a Langdon a abrir un portal místico que revelaría un mundo de antiguos misterios y sabiduría oculta.

有人在召唤兰登去开启隐藏古老神秘智慧的大 门。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Tendrás muchos conocimientos, pero si no sabes utilizarlos o aplicarlos en situaciones reales no tendrás sabiduría.

你或许会有很多知识,但是你不知道怎么使用或者把它运用在真实的情况下,这样的话,你不能算是个智者。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De un loco -repitió- para que la sabiduría de Dios hablara por su boca y avergonzara las soberbias humanas.

“由一个疯子来判决,”重复了一遍。“以便神的睿智通过的嘴来表达,让人的狂妄自大感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero esta banda de eruditos rebeldes ignoró la sabiduría convencional.

但这群叛逆的学者忽视了传统智慧。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Mis abuelas, ellas criaron a sus hijos con una gran sabiduría empírica.

我的祖母们用伟大的经验智慧养育了自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y eso es aprendizaje, eso es sabiduría.

那就是学习,那就是智慧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挥动手臂, 挥动双臂, 挥发, 挥发性, 挥发性的, 挥发油, 挥戈, 挥毫, 挥霍, 挥霍的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接