有奖纠错
| 划词

Sin embargo, salvo que esas medidas tengan un verdadero efecto sobre el terreno, la herida continuará sangrando.

但如果这些措施在影响,创伤将会继续流血。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术, 法帖, 法庭, 法庭的, 法庭科学取证的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Palpó cuidadosamente el sedal con la mano derecha y notó que su mano sangraba.

他用右手小心地摸摸钓索,发现手上正在淌血。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Segundo acto aparece el mismo teléfono sangrando

第二幕,还那部沾满血迹的电话。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Esta mañana ha vuelto a sangrar por la boca.

今儿早上你牙龈出血又止不住了。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También les pinchaban el cuerpo con agujas para ver si sangraban o mostraban dolor.

还刺穿她的身体来测试她会流血或疼痛。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se abre el telón, aparece un teléfono sangrando

幕布拉开了,出现了沾满血迹的一部电话。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tercer acto vuelve a aparecer el teléfono sangrando

第三幕,那沾满血迹的电话又出现了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Luego de mucho negociar, este accedió, pero con la condición de que no lo hicieran sangrar.

经过数次商讨后,桑丘同意了,但条件不能打出血。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达贝尔文学奖演讲

La cabalgadura sangraba de narices y patas, pero proseguimos empecinados el vasto, el espléndido, el difícil camino.

我的马和我自己从鼻到脚都渗出了鲜血,然后又沾上泥土。就这样,我艰难地行走着,在那辽阔明亮的道路上。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

" Se llevó también mi arpón y todo el cabo -pensó- y ahora mi pez sangra y vendrán otros tiburones" .

它把我的鱼叉也带走了,还有那么许多绳子,他现在我这条鱼又在淌血,其他鲨鱼也会来的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No puede hablar porque empieza a sangrar beber la poción fue clavarse un puñal.

艾莉儿一说话就吐血,如此饮鸩止渴,正如匕首刺心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y sangrando como una perra Ariel se fue a buscar al príncipe.

流血不止,如丧家犬,却止不住艾莉儿寻找王子的步伐。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Y luego se untan CON SANGRE DE CABRA después cogen todos un trozo de lana y se limpian con leche la cara.

随后,每个人都涂上山羊血,拿团山羊毛,沾上羊奶清洁身上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Asustado, temió estar sangrando por alguna herida, pero algo no le encajaba, pues en lugar de vendarlo lo taparon con una manta.

他惊恐地象着那里的伤口涌出的鲜血,但好像不那么回事,他没有进行包扎之类的处理,只把毯子盖到他身上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A ver no es que no me guste como cantas, es que me sangran los oidos cada vez que te escucho, ¿lo ves?

啊不我不听你唱歌,但我每次一听你唱歌我耳朵就流血。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ninguna de sus heridas reviste gravedad; aun así, debe guardar reposo debido a lo que sangra —le explicó un médico con gafas, mirándolo desde arriba.

总之你伤得不重,但因为内出血,你现在需要休息。”一位戴眼镜的医生,低头看着他说。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Como no lo alivió un vomitivo de tártaro ni otros paliativos extremos, tuvieron que sangrarlo de urgencia. Al amanecer había recobrado el buen ánimo.

由于酒后呕吐剂和其他激烈的缓和剂没有减轻他的症状, 人只好给他做紧急放血治疗。天亮时, 他的精神又恢复正常了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués cerró el mosquitero con el mayor cuidado para que los murciélagos no la sangraran dormida.

侯爵十分仔细地把蚊帐掖好, 免得蝙蝠钻进去吸她的血。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El olor a sangre de mis manos no significa nada, ahora que existe todo ese rastro en el agua. Además no sangran mucho. No hay ninguna herida de cuidado.

水里的血腥气这样浓,我手上的血腥气就算不上什么了。开说,这双手上出的血也不多。给割奇的地方都算不上什么。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El director español de cine, Luis Buñuel, comienza su libro de memorias Mi Último Suspiro describiendo este evento en el que las manos de aquellos que tocan terminan sangrando.

西班牙电影导演,路易斯·布努埃尔在其回忆录《我的最后叹息》中描述道,在这项活动中,击鼓人的双手最后都在流血了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El pájaro levantó el vuelo cuando el sedal se sacudió y el viejo ni siquiera lo había visto irse. Palpó cuidadosamente el sedal con la mano derecha y notó que su mano sangraba.

钓索猛地一抽时,鸟儿飞走了,老人竟没有看到它飞走。他用右手小心地摸摸钓索,发现手上正在淌血。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法学院, 法衣, 法医, 法医的, 法语, 法语表达方式, 法语语汇, 法院, 法院大楼, 法院的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接