有奖纠错
| 划词

Con la compra te darán boletos para el sorteo del coche.

你买完东西,他们送你一张汽车抽彩小

评价该例句:好评差评指正

Hicimos esta decisión por sorteo.

我们通过抽签做这个决定。

评价该例句:好评差评指正

Si en la segunda votación los votos se dividen por igual, el Presidente resolverá el empate por sorteo.

如果在第二轮投后双方数相等,席应以抽签方式在两位候选人之间作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un niño cumple un año , tiene que hacer un sorteo para ver qué va a hacer en el futuro.

当孩子满一周岁时,他要抓周看看将来干什么。

评价该例句:好评差评指正

La lista de oradores de las otras cinco sesiones plenarias de la reunión plenaria de alto nivel se estableció por sorteo.

高级别全体其他五次全体发言名单经抽签确定。

评价该例句:好评差评指正

Si vuelve a producirse un empate en la votación especial, el Presidente eliminará a un candidato por sorteo y luego se procederá a una votación de conformidad con el párrafo 1.

同样,如果获得最多三位或三位以上候选人数相等,也应举行一次特别投;如果在这种特别投中再次出现数相等情况,席应以抽签方式去掉一位候选人,随后应根据第1款规定举行另一次投

评价该例句:好评差评指正

Si en la votación limitada (excluida cualquier votación especial efectuada en las condiciones especificadas en la última oración del párrafo 2) no se llega a ningún resultado decisivo, el Presidente decidirá por sorteo entre los candidatos.

如果这样一种有限制(不包括第2款最后一句中说明条件下进行特别投)结果,席应以抽签方式在候选人中作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a la práctica establecida, el Secretario General ha efectuado un sorteo a fin de determinar el Estado Miembro al cual corresponderá el primer puesto en el recinto de la Asamblea General y después del cual se ubicarán los demás en orden alfabético.

按照惯例,秘书长已举行抽签,选出坐在大场第一个桌位员国,自该桌位开始按照国名字母安排席次。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo es de la opinión que, en el presente caso, no puede invocarse ninguna razón jurídica para justificar la detención, ni mucho menos una orden de detención administrativa dictada para sortear una decisión judicial por la que se ordenaba la puesta en libertad.

工作组认为,在本案中不存在可用来解释拘留法律依据,尤其为了规避指令释放司法裁定而下发行政命令。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo deberían disponer de margen político necesario para aplicar instrumentos políticos en la aplicación de sus objetivos de desarrollo, pero ello no debía implicar que los países en desarrollo tratasen de usar el espacio político como medio para sortear el cumplimiento de los compromisos que habían adquirido.

发展中国家应当具有必要政策空间,以便在落实发展目标方面运用政策手段,但这并不是说发展中国家打算将政策空间作为逃避其承担义务手段。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el caso de que un mayor número de candidatos se encuentren empatados, se procederá a una votación especial a fin de reducir ese número a la cantidad necesaria; si vuelve a producirse empate entre un número de candidatos mayor que el necesario, el Presidente reducirá ese número a la cantidad necesaria por sorteo.

然而,如果更多落选候选人得相等,则为了把候选人人数减少到规定人数,应举行一次特别投;如果数相等候选人再次超过规定人数,席应以抽签方式将他们人数减少到规定人数。

评价该例句:好评差评指正

La alegación de que los "fallos de gestión pública" son la principal razón por la que la IED ha sorteado África, casa mal con el hecho de que la región haya aplicado debidamente programas de ajuste y haya sido objeto de la estrecha supervisión correspondiente por parte de las instituciones financieras internacionales.

认为外国直接投资所以错过非洲要原因是“管理失误”说法,与这一地区遵照要求推行调整方案以及国际金融机构同时进行密切考查并不相符。

评价该例句:好评差评指正

A fin de sortear los obstáculos que se presentan entre el fin de un conflicto armado y el logro del desarrollo sostenible, así como de asegurar la formulación de una estrategia amplia y coherente de consolidación de la paz en situaciones posteriores a un conflicto concretas, necesitamos contar con un mecanismo internacional en el que participen todos los protagonistas pertinentes.

为了弥合一场武装冲突结束与实现可持续发展之间差距并确保在具体冲突后局势中建设和平全面和连贯战略制定,我们需要一个涉及所有有关行动方制度性机制。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, tiene derecho a recurrir a sus amigos de la comunidad internacional, incluidos los organismos prestamistas internacionales, para pedirles que cancelen sus deudas, examinen el programa de compensación actual y le proporcionen conocimientos especializados en materia de economía a fin de hacer posible que el país sortee los escollos que puedan surgir en su camino hacia una economía de mercado.

在实现这一目标过程中,伊拉克有权期待国际社朋友,包括国际借贷机构,取消伊拉克债务,重新审查现有赔偿方案,提供经济专家,让伊拉克在走向市场经济过程中能够避免可能陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Tanto las inversiones de empresas de terceros países en los Estados Unidos como las norteamericanas en el exterior, fundamentalmente en la forma de fusiones y adquisiciones totales o parciales de empresas, agravan el impacto extraterritorial del bloqueo, al reducir el espacio económico externo de Cuba y hacer más difícil, a veces imposible, la búsqueda de socios y suministradores para sortear el férreo bloqueo norteamericano.

论是第三国公司在美国投资还是美国在国外公司投资,其基本形式是兼并和全部或部分收购,加重了禁运治外后果,减少了古巴对外经济空间,使之更难,有时则是不可能找到伙伴和供应方来绕过美国密不透风禁运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encuerar, encuerarse, encuesta, encuesta de opinión, encuestado, encuestador, encuestar, encuetar, encuevar, encuitar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Y ahora antes de irnos el sorteo, estáis preparados? Vamos a regalar.

在结束之前,我们开始谈谈抽奖吧,准备好了吗?

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Yo me sobrecogí con lo que me pareció una indiscreción difícil de sortear.

我吃了一惊,觉得他的问题很冒失,也很难搪塞。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Un grupo de amigos está siguiendo por televisión el sorteo de la lotería de Navidad.

一群朋友正在看电视上的圣诞抽奖。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hola Tiktakers, espero que os animeis a participar en el sorteo! !

观众们大家好!我希望大家能踊跃地参加抽奖活

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

Lotería de Navidad, el sorteo que nos une.

圣诞彩票,连结你我的彩票。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La televisión y la radio transmiten el sorteo en directo y la gente lo sigue muy atentamente.

电视台电台对抽签进行现场直播,们非常关注。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Pero cuando los animales empezaron a escasear se decidió enviar a una persona —por sorteo— y un cordero.

物的数量开始减少了,们决定抽签派出一个羔一起去。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cada 22 de diciembre se celebra el sorteo extraordinario de lotería de navidad.

每年12月22日都会举行特别的圣诞抽奖。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Es difícil encontrar alguna persona que no juegue un número en este sorteo, aunque no sea aficionada a la lotería.

很难能遇见一个一枚抽奖号都没买过的,哪怕这个并不乐透迷。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al cogerlas se pinchó el dedo con una espina del tallo, pero sorteó el percance con un recurso encantador.

被花茎上的一根刺扎伤了手指。她以一句风趣的话将这一不幸事件带了过去。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

El sorteo de Navidad se celebra el día 22 de diciembre y empieza por la mañana temprano.

而开始抽取圣诞彩票在12月22号的大清早。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No concibo la vida sin ilusiones, sin obstáculos que sortear o sin segundos que robarle al tiempo.

我无法想象生活中没有幻想,没有需要克服的障碍, 没有可以从时间中偷走的时间。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo también intenté sortear esta brecha.

我也试图弥合这个差距。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Ahora Italki está lanzando un sorteo para animar a los estudiantes a que mejoren su nivel de español.

现在Italki正在发起抽奖活,鼓励学生提高西班牙语水平。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ese día arribó un barco de cereales al puerto de Barcelona, uno de los pocos que logró sortear el bloqueo genovés.

那天,一艘运送谷物的货船在巴塞罗那港口靠了岸,这长久以来少数能够突破热那亚舰队封锁的货船之一。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero antes de empezar os queríamos comentar que tenemos un sorteo conjunto muy chulo del que os hablaremos al final del vídeo, atentos!

在开始之前,我们想告诉大家,在视频结尾会有一个非常棒的联合抽奖活,请注意收看哦!

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Casi todo el mundo compra al menos un décimo porque en este sorteo hay muchos premios y se reparte mucho dinero.

几乎每个都买个至少十分之一因为在本次抽奖中有很多奖品,还分发很多钱。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Pero, en cualquier caso la Navidad llega para todos, para los que son más ricos después del sorteo y los que siguen igual.

无论如何,圣诞节的到来为所有准备的,为那些中奖变富有的没有中奖的准备的。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y, por último, si quieres una oportunidad extra de ganar el sorteo, siempre puedes tener una clase de prueba en Italki.

最后, 如果您想有额外的机会赢得赠品,您可以随时在 Italki 上参加试听课程。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Entró caminando en puntillas para sortear las inmundicias del piso, y asperjó la celda con el hisopo del agua bendita, murmurando las fórmulas rituales.

他躲着地上的脏东西, 踮着脚走进去, 用掸洒器把圣水洒在房间里, 同时喃喃地诵着仪式用的歌诀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encurtir, encuyarse, endaortitis, endarco, endarteritis, ende, endeble, endebles, endeblez, endeblucho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接