Condenamos esos actos en los términos más enérgicos.
我最强烈地谴责这种行为。
Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.
我关于海洋废弃物的措辞。
Creo que han escuchado eso hoy en términos inequívocos.
我想,今天他已经明确无误地听到了这一意见。
La Comisión utiliza los términos “asesinato” y “homicidio” indistintamente.
委员会互换使用“谋杀”和“杀害”两个词。
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
El año pasado se alcanzaron alentadores progresos en términos generales.
一年来取得了令人鼓舞的总体进展。
Permítaseme abordar en primer término el problema de la seguridad.
让我首先简要谈谈安全挑战。
Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".
一种解决办法是在“参加”之前加上“知情”一语。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般语说明逻辑上的框架。
El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.
本报告反映了辩论的一般过程。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”一词之后添加“、区域”这些字样。
Algunos utilizaron los términos “menores” o “adolescentes” para definir otros grupos de edad.
有些国家使用“未成年人”和“青少年”来界定其他的年龄组。
En Darfur debemos garantizar que las negociaciones de Abuja lleguen a feliz término.
在达尔富尔,我必须保证阿布贾谈判获得成功。
Haití requiere de la coo-peración internacional en términos de asistencia financiera y técnica.
海地需要财政和技助方面的国际合作。
En cambio, las obligaciones los países desarrollados se redactan en términos muy vagos.
另一方面,对于发达国家的义务,措辞却非常模糊。
Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.
埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞加以阐述。
El Camerún suscribe plenamente el documento final aprobado al término de esa cumbre histórica.
喀麦隆完全支持在那次具有历史意义的首脑会议结束时通过的成果文件。
La lucha contra el terrorismo no puede considerarse estrictamente en términos de represión policial.
反恐怖主义的斗争不能只看作仅仅是警察的镇压行动。
También se sugirió que se sustituyera la palabra “generalmente” por el término “comúnmente”.
另一个建议是将“广为”一词改为“通常”一词。
Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.
用“可接受的”这个词更为恰当,准则草案中正是用的这个词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha podido tener un término más feliz.
“再没有任何结局比这个更为成功的了。
Por eso ahora nosotros hacemos lo mismo al término de cada simulación.
现在当每个模通过时,我们也这么做一次。”
La tríada oscura es un término utilizado para agrupar tres rasgos de personalidad malévolos.
黑暗三人格是一个术语,用于区分三组阴暗的人格特征。
La gente habla de otro modo, con términos marinos, con imágenes libres y vistosas.
人们讲起话来是另外一种样子,都是航海的术语,各种样子都有,自由随便,光怪陆离。
De acuerdo, pero estás hablando en términos generales. Yo me refiero a física concreta.
“好了, 但你说的是一个普遍的述, 而我说的是特定的物理学。”
Al término que quieras, puedes dejarlo bien frito, término medio, como a ti te guste.
完全煎熟,或者半熟,看你的喜好。
Se llevará concienzudamente a buen término el trabajo relativo a los cuadros retirados y jubilados.
认真做好离退休干部工作。
Lamento no haber podido llevar a un término más feliz el negocio de su majestad.
“我很遗憾没能使陛下的事情得到一个更为成功的结局。”
Redoblamiento de los esfuerzos por llevar a buen término la producción agrícola.
着力抓好农业。
Llevar a buen término la producción agrícola en general y la cerealera en particular.
抓好农业特别是粮食。
¿Cuándo se empezó a usar el término " América Latina" ?
“拉丁美洲”一词是什么时候开始使用的?
El término rojo procede del adjetivo latino " russus" .
“rojo”这个词来自拉丁语中的一个形容词“russus”。
Es probable que el término " posiblemente cancerígeno" genere alarma.
“可能致癌”这个词可能会引起恐慌。
En primer término, los hizo invulnerables a la piedad.
首先,这种世界观使他们失去了怜悯之心。
Dos términos tenía la figura y hoy tiene cuatro.
那个形象原先的两项成分现在变成了四项。
Al término del almuerzo experimentó la zozobra de la ociosidad.
午饭以后,他想休息一会儿。
La filosofía medieval, la escolástica, se proponía fundamentalmente sistematizar la concepción cristiana del mundo en términos aristotélicos.
中世纪的哲学,即经院哲学,基本旨在用亚里士多德的术语将基督教的念系统化。
El término " magos" se utiliza, en este caso, para referirse a hombres sabios.
在这种情况下,“magos”一词被用于指代智者。
Este término puede ser el más controversial para un hablante no nativo.
对于非母语者来说这是最有争议的一个词。
Entonces lo enriqueció con términos de singular agresividad, lo metió en un sobre y lo puso al correo.
于是,奥宙连诺上校用极不友好的问句充实了电文。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释