有奖纠错
| 划词

Lo juicios en curso se encuentran en distintas etapas de tramitación.

进行中审判于各种不同完成工作阶段。

评价该例句:好评差评指正

Las seis peticiones restantes se encuentran en diversas etapas de tramitación.

其余6项申请正于不同阶段。

评价该例句:好评差评指正

Los juicios en curso se encuentran en distintas etapas de tramitación.

进行中审判于各种不同完成工作阶段。

评价该例句:好评差评指正

El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.

申诉平均全部时间为十五个月。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线)(第68-71段)。

评价该例句:好评差评指正

Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.

申请手续大约需要15至20天时间。

评价该例句:好评差评指正

La decisión 123 del Consejo de Administración proporciona orientación acerca de la tramitación de las reclamaciones únicas.

第123号决定就如何重叠索赔出了导意见。

评价该例句:好评差评指正

Otro argumento que se aduce es que su creación tiene por objeto agilizar la tramitación de las causas.

还有一种说法是,这些法院是为了便于行事而设立

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea debe ultimar la tramitación del proyecto de ley sobre el Instituto Judicial de Kosovo (objetivo prioritario).

设立科索沃司法研究所法律草案需要获得议批准(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión suspendió la tramitación de estas reclamaciones hasta que pudiera establecerse la suerte corrida por los detenidos.

委员暂停多数此种索赔,直至确定被拘留者下落。

评价该例句:好评差评指正

A falta de un nuevo sistema contable, no pueden evitarse los procedimientos vigentes de tramitación manual.

在没有新计制度情况下,现行人工程序不可避免。

评价该例句:好评差评指正

La petición cursada por los funcionarios suspendidos ante la Corte Suprema todavía está pendiente de tramitación.

被停职官员申请尚待最高法院

评价该例句:好评差评指正

En el segundo informe el Grupo no trató de nuevas cuestiones respecto de la tramitación sustantiva.

在实质性方面,小组在第二批索赔报告中未新问题。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, cabe citar como ejemplo la tramitación de la orden de detención en el caso Wiranto y otros.

关于这一点,起诉维兰托及其同伙一案中对逮捕令就足以说明。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la secretaría se dirigirán a reducir el tiempo medio de tramitación de los casos.

秘书活动将致力于减少案件平均时间。

评价该例句:好评差评指正

Además, la demora en la tramitación de la carga comportó cargos de sobreestadía y una planificación inadecuada.

此外,货物报关上拖延造成滞期费,而且货运计划工作不力。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo Internacional también ayudó a la Comisión a establecer procedimientos para la tramitación y distribución de denuncias.

选举援助小组也协助独选委制定和解决投诉程序。

评价该例句:好评差评指正

Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.

尽管在给予补偿申请书方面已经发生了一些可喜变化,但是仍然需要进一步改进申请书进程。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de lucha contra el terrorismo se encuentra actualmente en fase de tramitación ante el Congreso de Palau.

反恐怖主义立法目前正待帕劳国审议。

评价该例句:好评差评指正

También puede someter el caso a la atención personal del Jefe del Ejecutivo, junto con recomendaciones sobre su tramitación.

此外,警监可就任何投诉个案向行政长官交报告,并出认为适当建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sobe, sobejar, sobejo, sobeo, soberado, soberanamente, soberanear, soberanía, soberano, soberbia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

EL MUNDO al día

Ese es el motivo por el que Puigdemont todavía no ha regresado a España pese a la tramitación de la ley de amnistía.

这就为什么尽管经了特赦法的处理,普伊格德蒙特还没有返回西班牙。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Impulsaremos la tramitación de un mayor número de servicios en una sola plataforma funcional, de modo que todo el proceso de abrir empresas pueda realizarse por internet.

推动更多服务事项一网通办,做到企业开办全网上办理。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

En la tramitación de la propia ley, Junts ha sido quien ha encabezado las reclamaciones para que terminara por ser lo que ha sido, un traje a medida de su líder.

在法律本身的处理, 朱头要求法律最终成为现实的人,为其领导人量身定制的一套法律。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Ampliaremos el alcance de la tramitación transprovincial y haremos básicamente realidad la homologación y aceptación de los certificados electrónicos, a fin de facilitar la gestión transregional de empresas y resolver rápidamente los problemas anejos al empadronamiento.

扩大“跨省通办”范围,基本实现电子证照互通互认,便利企业跨区域经营,加快解决群众关切事项的异地办理问题。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Después de una tramitación un tanto accidentada en el Congreso, la ley de amnistía ya ha sido aprobada, a la segunda, eso sí, gracias a los votos de los partidos del Gobierno y de sus socios nacionalistas e independentistas.

在国会经历了一段坎坷的之后,由于政府政党及其民族主义和支持独立的伙伴的投票,大赦法已经第二次获得批准。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年12月合集

En lugar de interrumpir la tramitación en el Congreso, la interrumpe el Ensenado y la ley no sale adelante.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年12月合集

El primero es que se imponga la voluntad de algunos conservadores del Constitucional y que se pare la tramitación.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Bueno, se podría decir que el Tribunal Constitucional ha adoptado una medida absolutamente excepcional para solventar una tramitación parlamentaria que también lo era.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年12月合集

El otro escenario es que los proresistas impongan sus tesis, logren que algún conservador vote con ellos y no se paralice la tramitación.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年12月合集

Ahora ha convocado un Pleno de Urgencia en menos de 24 horas para ver si paraliza una tramitación de una ley en el Congreso, que es algo bastante inusual.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El Comité alienta al Estado parte a retirar el proyecto de ley y que, de continuar con la tramitación, no se aplique de oficio a ninguna persona responsable de haber cometido desapariciones forzadas.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Y lo que se ha puesto un juego, a raíz de un recurso que ha presentado el partido popular, es si el congreso de los diputados puede, en su tramitación legislativa, verse bloqueado por el tribunal constitucional.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Por eso nadie entiende que el partido popular ha llegado tan lejos como para pedir que se suspenda la tramitación de la iniciativa legislativa cuando ni siquiera está aprobada definitivamente en el congreso y en el senado pasado mañana.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sobireceja, sobo, sóbolo, sobón, sobordo, sobornable, sobornal, sobornar, sobornar., soborno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接