有奖纠错
| 划词

El secuestro tiene consecuencias traumáticas para las víctimas y sus familias.

绑架给受害者及其家庭成创伤。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro pueblo ha sido secuestrado y condenado a vivir en campamentos improvisados, en traumáticas condiciones físicas y psicológicas.

厄立特里亚人民成了人质,在临时难民营中艰苦度日,身心都受到折磨。

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, el Irán no ha demostrado que sus ciudadanos estuvieran expuestos al tipo de situaciones traumáticas necesario para diagnosticar estrés postraumático como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克认为,伊朗未证明入侵和占领科威特伊朗居民接触到被诊断为创伤后精神紧张症所需的那种创伤事件。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario mantener la voluntad política de apoyar a los países afectados y sus pueblos —especialmente los pobres— para que se recuperen plenamente de los efectos traumáticos del desastre y reconstruyan sus vidas.

必须保持支助受灾国家和人民、特别是支助穷人的政治意愿,能够完全从这场灾难成的创伤中恢复,重建生活。

评价该例句:好评差评指正

El programa incluía aspectos para detectar y atender a los grupos vulnerables, en particular los militares, los desplazados internos, los repatriados, los jóvenes y las mujeres y las niñas que habían vivido experiencias traumáticas.

该方案的工作内容包括:确定和帮助弱势群体,包括受创伤的军人、国内流离失所者、返回人员、青年、妇女和女童。

评价该例句:好评差评指正

Una de las consecuencias de la guerra son las altas tasas registradas de amputaciones, lesiones de la médula espinal y la médula ósea, lesiones traumáticas del cerebro, lesiones de los nervios periféricos y traumas múltiples.

战争成的后果之一是肢、脊髓和骨髓损害、脑创伤、末稍神经和多种外伤损害登记率极高。

评价该例句:好评差评指正

Es más devastador aún examinar, más allá de las estadísticas sobre muertes y heridas, las repercusiones traumáticas y emocionales de la discapacidad o la pérdida de vida en los miembros de la familia de las víctimas.

如果除死亡和受伤统计数字外再看一看受害者家属承受的创伤和感情冲击,情况就更具有破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Si la división de la isla persiste, con todas las consecuencias traumáticas que entraña, ello obedece a que Turquía sigue violando el derecho internacional al ocupar por la fuerza de las armas buena parte de un país soberano e independiente.

塞浦路斯分裂依旧,成严重的后果,这是由于土耳其违反国际法,武装占领一个主权、独立国家的一大部分领土。

评价该例句:好评差评指正

El Comité lamenta que el informe del Estado Parte no contenga información sobre los servicios de salud mental, sobre todo por lo que respecta a la rehabilitación psicológica de las víctimas de actos de violencia física y sexual y otras experiencias traumáticas relacionadas con la guerra.

委员会表示遗憾的是,缔约国的报告缺乏有关精神保健服务的资料,包括有关生理和性暴力受害者以及与武装冲突相关的其心理创伤性经历受害者的心理康复情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约国必须战胜的一项重大挑战是确保受地雷影响地区的医护人员得到紧急救护培训,以便对地雷和其创伤作出有效的反应。

评价该例句:好评差评指正

Los reclamantes individuales tuvieron ocasión de reclamar por esas lesiones y perjuicios dentro de las categorías de reclamaciones "B", "C" y "D"; y, efectivamente, han solicitado indemnización por lesiones corporales y fallecimiento, así como por sufrimientos morales resultantes de la toma de rehenes, la detención ilegal y otros acontecimientos igualmente traumáticos.

个人索赔人可以在“B”、“C”和“D”类之下提出这种伤害索赔,而且情况确实也是如此,要求赔偿因扣为人质、非法拘留和其类似创伤事件而成的人身伤害和死亡,以及精神创伤和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管在培训创伤外科医生和提供紧急救护的人员方面取得了一些进展,但许多受地雷影响的国家仍然报告说,缺乏受过培训的人员、医生、设备和基础设施以对地雷和其创伤作出充分的反应。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait afirma que la invasión y ocupación por el Iraq causó muy variados efectos en la salud a causa de los contaminantes liberados en los incendios de los pozos de petróleo, el vertido de petróleo en las aguas costeras y los efectos traumáticos de las hostilidades y diversos actos de violencia en la población.

科威特表示,伊拉克入侵和占领成了广泛的健康影响,因为油井大火释放出污染物、石油释放到沿海水域、敌对行动和各种暴力行为等,人受到创伤影响。

评价该例句:好评差评指正

En un caso de esta índole ha de solicitarse un informe psiquiátrico que confirme que la persona de que se trate sufre algún trastorno estresante grave provocado por su experiencia traumática y que, a causa de ese trastorno, no se atrevió a mencionar el tema en el curso de la primera entrevista mantenida con miras a la obtención de asilo.

在这种情况下,需要提交心理医生的诊断报告,证明当事人患有严重的创伤后精神紊乱症,致她不能在第一次庇护请求期间提到心理创伤事件。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接的人身伤害是最明显的暴力形式,但间接的暴力也成了破坏性的社会和心理创伤,持的子弹声、坦克火力、房屋的破坏以及亲人的死亡,成了恐惧、愤怒和消沉。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait pide indemnización por los daños que ocasionaron los contaminantes procedentes de los incendios de pozos petroleros y los derrames de petróleo en su territorio y en el golfo Pérsico, por los daños a los residentes de Kuwait causados por minas y artefactos explosivos, y por los daños resultantes de las circunstancias y experiencias traumáticas vividas por muchos de sus ciudadanos durante la invasión y ocupación por el Iraq.

科威特索赔的损害来自科威特油井大火及其领土上和波斯湾内的石油外溢产生的污染物;地雷和军械成科威特居民受伤;在伊拉克入侵和占领期间许多科威特公民遇到创伤事件和经历,从而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

El Comité pide al Estado Parte que garantice la prestación de asesoramiento adecuado y de otros tipos de asistencia a las víctimas de actos de violencia física o sexual y otras experiencias traumáticas relacionadas con la guerra (en especial, a las mujeres y los niños) y que en su próximo informe incluya información sobre esos servicios de salud mental, así como sobre el número de víctimas de este tipo de actos.

委员会请缔约国确保为遭受虐待和性暴力者以及经历武装冲突等容易成心理创伤事件的人,尤其是妇女和儿童,提供充分的咨询和其援助,并在缔约国的下次报告中列入有关此类和其精神健康服务,以及此类暴力受害者人数的资料。

评价该例句:好评差评指正

La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.

性暴力是战争时期妇女遭受的最普遍和最恶劣的暴力行为之一,也是人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅是出于避免作为暴力受害者的妇女在家人和社会上被败坏名声的需要,还因为许多其重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


露鳃, 露水, 露台, 露天, 露天广场, 露天市场, 露头, 露馅儿, 露宿, 露一手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SIELE考试备考指南A1-C1

2- Cambiar de país puede ser una situación muy traumática por varias razones.

2- 由于多种原因,改变国家可能会造成非常痛苦的情况。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语

Dejad en los comentarios si vosotros también tenéis alguna historia traumática, así graciosa.

如果你也有一个创伤故事,请在评论中留下,太有趣了。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语

O sea que sea traumática pero divertida, que os divierta. Y nada, las leeré.

换句话说,它很痛苦但很有趣,它让你开心。没什么,我会读的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto provocó una ruptura traumática con su mujer, que se refleja en obras como " Busto de mujer y autorretrato" .

这导致他与妻子分离,在《女人的半身像和自画像》等作品中有所体现。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Una causa común de los trastornos de ansiedad son eventos traumáticos del presente como del pasado.

症的一个常见原因是现在或过去的创伤事件。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este evento es todavía traumático para los colombianos pero se trata de guardar esta memoria para evitar que se repita.

这一事件对哥伦比亚人来说仍然是痛苦的,但这是为了保存这段记忆,防止其重演。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Revisar eventos traumáticos en sueños con menos estrés mental puede darte una perspectiva más clara y la capacidad de procesarlos mejor en formas psicológicamente sanas.

在梦中回顾创伤性事件时,我们的精神压力会减轻这样就产生更加彻的看法并增强你积极乐观地面对它们的能力。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Por lo general, la fobia se desarrolla como resultado de un evento traumático que puede ser experimentado personalmente u observado por el espectador.

通常,恐惧症是由旁观者亲身经历或观察到的创伤性事件引起的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学

Al revelar recuerdos traumáticos y deseos a través de la conversación, podemos liberarnos de nuestras neurosis y vivir una vida más saludable y plena.

通过谈话揭示创伤性记忆和欲望,我们可以摆脱神经症, 过上更健康、更充实的生活。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学

Si nuestra experiencia durante cualquiera de estas fases fue traumática, podríamos desarrollar fijaciones más adelante en la vida, como neurosis, dependencias, adicciones o depresión.

如果我们在这些阶段中的任何一个阶段的经历是创伤性的,我们可能会在以后的生活中产生固着,例如神经症、依赖性、成瘾或抑郁。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si Betsy se enterara, se destruirían sus relaciones con Xander y con Angélica y la experiencia sería tan traumática que no volvería a amar de nuevo.

如果 Betsy 发现了,她与 Xander 和 Angelica 的关系将被破坏,而这段经历将给她带来如此巨大的创伤,以至于她再也不会爱了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y esa seguridad también nos va a ayudar a resolver esos traumas, e incluso a que, cuando nos suceden cosas potencialmente traumáticas, las vamos a poder sobrellevar mejor.

这种安全感也将帮助我们解决这些创伤,甚至当潜在的创伤性事情发生在我们身上时,我们将能够更好地应对它们。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También existe la alopecia traumática, que viene, como su nombre indica, por algún traumatismo físico, y la alopecia difusa, que provoca una pérdida de cabello general que puede ser leve o aguda.

也存在创伤性脱发,其原因正如名字所示,是由于某些躯体创伤,还有弥散性脱发,导致大范围脱发,症状可轻可重。

评价该例句:好评差评指正
How to Spanish Podcast

Y es como momento, cómo puedes pasarle el efecto traumático a tus hijos, a tus nietos?

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Pero también es un momento muy doloroso y hasta traumático para alumnos que son muy sensibles con esas cosas.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La gente podía consumir por estar en combate o no, podía consumir por haber tenido una experiencia traumática o no.

评价该例句:好评差评指正
How to Spanish Podcast

Que hay un proceso de desensibilización, es decir, de tratar de revertir estos efectos traumáticos que sufriste en la guerra.

评价该例句:好评差评指正
How to Spanish Podcast

Y la gente que estuvo en ese momento en esos campos, pues vivió momentos horribles, y todos consideraban que fue una experiencia sumamente traumática.

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学

A medida que el niño crece, los padres pueden dejar de amarse y divorciarse, lo que puede ser traumático para un niño de ocho años.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Ya no queda nadie en el partido si hablamos de cargos y hemos visto salidas de lo más traumáticas tanto como esa de Erejón que había sido número 2 de Pablo Iglesias.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 卵白, 卵巢, 卵黄, 卵块, 卵磷脂, 卵生, 卵生的, 卵石, 卵石层,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接