有奖纠错
| 划词

1.Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

1.她在衣着打扮方面花费很大。

评价该例句:好评差评指正

2.Ese niño todavía no sabe vestirse .

2.这孩子还不会穿衣服

评价该例句:好评差评指正

3.Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

3.他没有照镜子,径直穿衣服,下楼吃早饭去了。

评价该例句:好评差评指正

4.El niño ha sabido vestirse solo.

4.那小孩已经学会自己穿衣服了。

评价该例句:好评差评指正

5.Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

5.他没有照镜子,就径直穿衣服,下楼吃早饭。

评价该例句:好评差评指正

6.Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

6.另一些缔约国认为,基于世俗宗旨,需要对服饰式样做一些限制

评价该例句:好评差评指正

7.Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

7.但是以容许一国限制对实际学直接造成干装束样式,而学生遮盖面部所造成情况又有所不同。

评价该例句:好评差评指正

8.En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

8.关于纺织品,后《纺织品协定》时会对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

评价该例句:好评差评指正

9.En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

9.在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织《纺织品和服装协定》消除配额带来影响。

评价该例句:好评差评指正

10.Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

10.《纺织品和服装协定》配额限制期间配额填充率高纺织和服装产品,如棉和人造纤维成衣,对受配额限制国家是具有活力产品。

评价该例句:好评差评指正

11.En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

11.在逐步取消《纺织品和服装协定》所有纺织品和服装贸易配额限制以后环境中竞争将更形加剧,纺织品和服装出口商将受到削减价格巨大压力。

评价该例句:好评差评指正

12.El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

12.国际货币基金组织提出关税优惠缩减、依赖食品进口国家贸易条件不利变动和根据《纺织品和服装协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难原因。

评价该例句:好评差评指正

13.Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

13.这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足问题;提供用于小额信贷和小型项目特殊资金,使发展中国家和最不发达国家生产多样化;提供纺织品与服装协议之后调整援助;处理棉花所涉及发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生实际贸易问题;帮助解决就业问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intoxicar, intr., intraatómico, intracapsular, intracelular, intracraneal, intradérmico, intradós, intraducibie, intraducible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

1.El tiempo de salir del baño y de vestirse.

该是上岸更衣时候了

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

2.A las ocho. Después de vestirse y asearse, toman el desayuno. Luego van al trabajo.

八点起床,穿戴梳妆以后,吃早餐。后去上班。

「现代西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

3.La dejé vestirse otra vez y esperé en el salón.

后就去客厅等着她穿

「双语读物《时间》」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

4.Anda en seguida a ayudar a vestirse a la señorita Jane.

赶快上大小姐这儿来,帮她穿衣

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

5.Los del centro, esos no saben cómo vestirse en todo el día.

中间人嘛,他们一整天都不知道穿什么好。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

6.Dame la receta y mandaré a Gerasim a la botica -y fue a vestirse para salir.

把药方给我,我叫盖拉西姆到药房去抓药。”说完她就去换衣

「伊凡·伊里奇之死」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

7.El asco y la tristeza la encadenaban, pero Emma lentamente se levantó y procedió a vestirse.

悲哀恶心感觉缠住她不放,但她还是慢慢地起来,穿

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

8.Babeantes de descanso y dicha alcohólica, dóciles y torpes, siguieron ambos a las muchachas a vestirse.

他们渴望休息,渴望喝那种烧酒。他们顺从而笨拙地跟着姑娘们去

「爱情、疯狂死亡故事」评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

9.Jugaron en el agua hasta que se puso el sol. Entonces volvieron a la orilla para vestirse.

她们在水里嬉戏直到太阳下山,才返回岸边穿衣

「听故事记单词」评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

10.¡Porque ni en mis peores pesadillas he visto un error tan atroz como el de vestirse sin permiso previo!

因为我就算做噩梦也没见过这么大失误,未经允许就穿成这样!

「Enchufe.tv」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

11.Otra vez preocupado, me volví hacía donde Luis Rengifo acababa de vestirse y le dije: Ten cuidado.

我又变得忧心忡忡。我转过身,冲着刚刚穿路易斯·任希弗说:“还是小心点儿。

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
TED精选

12.Ojo, no se trata de vestirse de cierta forma para caminar tranquila por la calle.

请注意,这并不意味着你必须穿着特定才能平静地在街上行走。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

13.Pero le gusta vestirse bien y verse bien y tiene muchos vestidos y camisas diferentes.

但她喜欢穿漂亮,穿得漂亮,有很多不同裙子衬衫。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
小银

14.La mayor diversión de Anilla la Manteca, cuya fogosa y fresca juventud fue manadero sin fin de alegrones, era vestirse de fantasma.

“黄油球”安尼亚,一个充满清新活力,热情而快乐小姑娘,她最大乐趣就是装神弄鬼。

「小银我」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

15.Es común ver personas vestirse y maquillarse como la Catrina en este día, y esto es en esencia el Día de Muertos.

在这一天,人们经常会装扮成卡特里娜,这就是亡灵节本质。

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

16.Y en la antigua China, el único que podía vestirse de amarillo era el emperador.

此外,古时候中国,只有皇帝能穿黄色

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

17.Y hay personas que tienen una lesión, por ejemplo, en la zona parietal-temporal derecha, y no saben cómo vestirse, de repente.

有些人可能在右顶颞区有损伤,突间就不知道如何穿衣了。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

18.Pues un grupo de personas que, lejos de vestirse de manera elegante o dar discursos complicados, se destacaban justo por lo contrario.

嗯, 一群人不但没有衣着优雅, 也没有发表复杂演讲,他们表现恰恰相反。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

19.Queda justo una semana para que la Princesa Leonor jure la Constitución y el Congreso está en plena transformación, para vestirse de gala.

距离莱昂诺公主宣誓就职宪法仅剩一周时间, 国会也将全面转型,盛装打扮机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

20.Por eso, cuando se está deprimido, el cuerpo puede sentirse pesado y lento, lo que dificulta incluso las tareas más sencillas, como ducharse o vestirse.

因此,当一个人情绪低落时,身体会感到沉重,行为缓慢,导致十分简单任务都变得困难,例如洗澡或穿衣

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intranquilidad, intranquilizador, intranquilizar, intranquilo, intranscendencia, intranscendental, intranscendente, intransferible, intransigencia, intransigente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接