有奖纠错
| 划词

Juan percibe un vitalicio por jubilación.

胡安有养老保险。

评价该例句:好评差评指正

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是智利的终身议员。

评价该例句:好评差评指正

No se establecerá el mínimo ni el máximo de la dote vitalicia de viudez.

不规定彩礼的上限和下限。

评价该例句:好评差评指正

Siempre que la obligación de otorgar la dote vitalicia de viudez sea jurídicamente válida, corresponderá cumplirla.

无论给付彩礼的义务在法律上是否有效,都有彩礼。

评价该例句:好评差评指正

La organización cuenta con tres tipos de miembros: afiliados, miembros generales y miembros vitalicios.

本组织有三类成员:会员、普通成员和终生成员。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得终身

评价该例句:好评差评指正

A los miembros que han formado parte de la organización desde hace mucho tiempo el Comité Ejecutivo les ofrece la categoría de miembro vitalicio.

期为本组织服务的成员由执行委员会授予终身成员资格。

评价该例句:好评差评指正

Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.

如果了规定,则女方得到所规定的数额,无论多少。

评价该例句:好评差评指正

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

评价该例句:好评差评指正

En todo contrato válido, la dote vitalicia de viudez será igual al de las pares de la mujer siempre que no se hubiere determinado o que se hubiere determinado incorrectamente.

在有效婚约未规定赠送彩礼或彩礼规定有误的情况下,定婚女子获得的彩礼与同辈的彩礼相等。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución garantiza la independencia de los magistrados, que son nombrados con carácter vitalicio y sólo pueden ser retirados de sus cargos a causa de incapacidad mental o grave falta de conducta.

法官的独立受到《宪法》的保护;法官为终身任命,只能以无智力能力或严重渎职为由免去职务。

评价该例句:好评差评指正

Si el matrimonio se consuma después de un contrato irregular en que no se ha determinado la dote vitalicia de viudez, la mujer recibirá una dote vitalicia igual a la de sus pares.

如果经不正规的婚约缔结的婚姻未就彩礼出规定,那么女方得到与其同辈相等的彩礼。

评价该例句:好评差评指正

El pago de la totalidad o de una parte de la dote vitalicia de viudez podrá efectuarse de inmediato o en forma diferida si no hay al respecto normas impuestas por la tradición.

在没有习惯法的情况下,既可以即时支付也可以延期支付全部或部分彩礼。

评价该例句:好评差评指正

La mujer cuyo marido falleciere antes que ella podrá recibir la dote vitalicia de viudez de inmediato o en forma diferida, en el entendimiento de que se trata de una deuda patrimonial privilegiada.

丈夫先于妻子死亡的,妻子可以获得即时支付的或者延期支付的彩礼,这被视为不动产方面享有的一种特殊权利。

评价该例句:好评差评指正

Si la separación se produce por algún motivo imputable a la esposa antes de que queden consumados el matrimonio y la legítima khilwah, la esposa perderá por completo su derecho a la dote vitalicia de viudez.

如果由于女方的原因在婚姻及合法同居前分居的,将会丧失全部彩礼。

评价该例句:好评差评指正

Si un hombre que sufre una enfermedad terminal se casa y la dote vitalicia de viudez de su esposa es mayor que la de otras mujeres consideradas sus iguales, el monto adicional se supeditará a las disposiciones testamentarias.

如果是一位病入膏肓的男子结婚,且妻子的彩礼多于她的同辈,则多余的彩礼将按遗嘱处置。

评价该例句:好评差评指正

Si se probare la existencia de una de esas dos figuras delictivas, el cadí determinará una dote vitalicia de viudez igual a la de otras mujeres de similar condición, a menos que se pueda determinar la legítima dote vitalicia preestablecida.

如果提供不出证据的,卡迪裁定的彩礼与该妇女同辈的彩礼相等,除非该项彩礼的真实数额得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Mientras el matrimonio subsista, no se aplicarán las normas relativas a la prescripción de derechos y obligaciones cuando se trate del pago inmediato de la dote vitalicia de viudez, por más que se hubiere redactado un instrumento jurídico al respecto.

在婚姻存续期间,关于权利的规定不适用于即时支付的彩礼,即使拟订了法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Si la esposa fuere la principal responsable del maltrato o si la responsabilidad fuere compartida por ambos cónyuges, se autorizará la separación y se determinará que la dote vitalicia de viudez se pague íntegramente o en una parte proporcional a la duración del maltrato.

如果妻子对虐待行为负有主要责任,或者双方都有责任,裁定他们分居,并且退还全部嫁妆或者与虐待期间相对数额的嫁妆。

评价该例句:好评差评指正

Se considerará que la dote vitalicia de viudez de una mujer es una deuda privilegiada que sólo está por debajo de la deuda que se deba pagar en concepto de pensión alimentaria, de conformidad con lo establecido en el artículo 1120 del Código Civil.

《民法》第1120条规定,妇女的彩礼被视为妇女享有的一项特殊权利,仅次于支付的生活费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 媚骨, 媚态, 媚外, 媚外的, , 魅力, , 门、窗开口, 门把,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

El Papa, cabeza del estado más pequeño del mundo, es elegido por los cardenales y tiene un mandato vitalicio.

教皇是界上最小国家元首,由枢机主教选举产生, 任期

评价该例句:好评差评指正
乱中爱情

Los escaños de las primeras filas, reservados con carácter vitalicio y hereditario, tenían en el espaldar una placa de cobre con el nombre del dueño.

第一排座位是保留和,有一块铜板,背面写着主人名字。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con ese nombre están agrupadas distintas realidades, pero lo que comparten es que el jefe de Estado es justamente un monarca, casi siempre un cargo hereditario y vitalicio.

不同现实被归为这个名称,但它们共同点是, 国家元首正是君主,几乎总是一个职位。

评价该例句:好评差评指正
Historia

En 1799 fue nombrado primer cónsul y en 1802 se proclamó con sus vitalicio.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Bartomeu quiere cerrar pronto la renovación vitalicia del argentino.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


门缝, 门岗, 门户, 门环, 门阶, 门禁, 门警, 门径, 门卡, 门槛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接