有奖纠错
| 划词

Acordar la paz es una cosa; mantenerla es otra bien diferente.

建立,维持平则

评价该例句:好评差评指正

Respondió que tanto para él como para otras víctimas todos eran iguales.

答说,对他其他受害者而言,这些人

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, adquirir un compromiso es una cosa; cumplir ese compromiso a tiempo es otra.

然而,作出承诺,及时履行承诺则

评价该例句:好评差评指正

Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.

所以,她想知道处女检查生殖器检查否有相同的法律内涵。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es una cuestión muy distinta cuando esa crítica reviste la forma de una decisión oficial de un órgano multilateral respetable.

,当这种批评个值的多边机构的橡皮图章决议的形式出现的时候,那就另外了。

评价该例句:好评差评指正

Pero una cosa es prometer apoyo, ya sea en forma de ayuda, alivio de la deuda, acceso a los mercados o transferencia tecnológica, y otra muy diferente es prestar el apoyo prometido en forma eficaz y oportuna.

作出支助承诺(无论其形式援助、减免债务、市场准入还技术转让),切实及时地提供所承诺的支助,又

评价该例句:好评差评指正

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处;在个按族裔、宗教、性别文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


棒极了, 棒举圣体, 棒料, 棒磨机, 棒球, 棒球场, 棒球帽, 棒球运动, 棒糖, 棒状杆菌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Qué es lo que está sucediendo?

“这怎么回事?

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之

Y de pronto el asunto se le presentó con cariz enteramente distinto.

突然他觉得完全不那么回事

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, para empezar debemos entender cómo funcionan los sueños.

首先,我们必须要了解梦怎么回事

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Te das cuenta realmente lo que son, que no son para tanto.

就会注意到实际上它们怎么回事,没什么大不了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Que los volcanes estén o no en actividad es igual para nosotros.

“火山熄灭了的也好,苏醒的也好,这对我们这来讲都回事。”

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前

Una cosa es putear a los vivos, otras cosas es putear entre nosotros.

耍那儿活回事,可连自己都欺负就回事了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Realmente, belleza, verdad y bondad son la misma cosa.

真的,美、真和善回事

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero yo tengo imaginación, porque nunca veo las cosas como son. Las veo siempre muy diferentes de lo que son.

然而我有想象力,因为我从没有把事物按照它们实际的情况考虑,我总把它们想象成另外回事

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces, ¿que pasa? Estos alquileres que se pagan en Madrid o en Barcelona, suelen estar fuera del alcance de la mayoría de los jóvenes.

那么这什么回事?在马德里或巴塞罗那支付的这租金通常对大多数年轻来说负担不起的。

评价该例句:好评差评指正
没有给他写信的上校

No es la primera vez -dijo el coronel-. Es lo mismo que hacían en los pueblos con el coronel Aureliano Buendía. Le llevaban muchachitas para enrazar.

" 这种事不新鲜了," 上校说," 跟以前镇子上发生在奥雷良诺·布恩蒂亚上校身上的回事们送大姑娘给他,让他们配种。"

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aún cuando los humanos habíamos podido intuir lo suficiente los mecanismos de la herencia como para usarlos para la agricultura y la ganadería, durante mucho tiempo realmente no se comprendía claramente cómo funcionaban.

虽然类已经能够凭直觉掌握足够的遗传知识,以将其用于农业和畜牧业中,但,在很长段时间里,类都没有真正明白遗传怎么回事

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Sé muy bien, señora ––le dijo––, que cuando uno se sienta a una mesa de juego ha de someterse al azar, y afortunadamente no estoy en circunstancias de tener que preocuparme por cinco chelines.

“我很明白,太太,只要坐上了牌桌,切就得看自己的运气了,幸亏我并不把五个先令当作回事

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane no había mejorado nada; al oírlo, las hermanas repitieron tres o cuatro veces cuánto lo lamentaban, lo horrible que era tener un mal resfriado y lo que a ellas les molestaba estar enfermas. Después ya no se ocuparon más del asunto.

只可惜吉英的病情没有好转,因此她无法给家满意的回答。那姐妹听到这话,便几次三番地说她们多么担心,说重伤风多么可怕,又说她们自己多么讨厌生病,… … 说过了这话以后就不当它回事了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磅达, , , 包办, 包背装, 包庇, 包藏, 包藏祸心, 包产, 包场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接