有奖纠错
| 划词

En aras de la transparencia y la comparabilidad, los gastos presupuestados de las Oficinas de Enlace se presentarán con los de la Oficina del Comisionado General en el capítulo 7.

为了透明和可比较起见,联络处编入预算的支出将在第七章同主任专员办事处一齐列出。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de grandes arsenales no contabilizados de armas y municiones extranjeras en la parte oriental de la República de Moldova complica los esfuerzos por solucionar el conflicto político y es especialmente riesgosa debido al peligro constante de que se robe dichas armas para que las utilicen los paramilitares separatistas o se las venda junto con los armamentos de fabricación ilegal.

摩尔多瓦共和国东部库存的大量外国武器和弹药,使解决政治冲突的努力复杂化,而且,这种情形特别危险,因为永远存在这些武器被盗窃、被分离主义准军事人员使用的危险,永远存在这些武器被与非法生产的武器一齐贩卖的危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙, 团结, 团结的, 团结就是力量, 团结一致, 团结一致的, 团聚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se detuvo en el primer puesto, compró diez centavos de hojas de romero, y regresó, seguida por las miradas en hilera de aquel montón de indios.

她在第一个摊站住,买了十个生太伏的迷迭香叶子,然后就回去了,那一大堆印第安人的目光都一齐注视着她。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Entraron los tres juntos en la casita, y al dejar Juan el saco en el suelo, todo el edificio empezó a crujir; el banco se partió y se hundió en el suelo, y el pesado saco cayó a la bodega.

他们一齐回到屋里,汉斯刚把口袋放在炉边的长凳上,屋子就吱嘎摇晃起来了,凳也断裂了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegáronle a los ojos dos o tres lanternas, a cuyas luces descubrieron un rostro de una mujer, al parecer, de diez y seis o pocos más años, recogidos los cabellos con una redecilla de oro y seda verde, hermosa como mil perlas.

两三一齐向那人的脸上照去,确实是一张女人的脸。看样子她有十六七岁。她的头发罩在一个高级的青丝线发网里,宛如无数珍球在闪烁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


推弹杆, 推倒, 推动, 推动的, 推动工作, 推动力, 推度, 推断, 推断出, 推断性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接