有奖纠错
| 划词

Concluimos (con) plantear el problema en la reunión.

我们决定把问题提到会

评价该例句:好评差评指正

Yo derivé la conversación hacio otro asunto.

我把话题扯到别的事情

评价该例句:好评差评指正

Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".

他说再见的时候看难过。

评价该例句:好评差评指正

Esta subida es demasiado pronunciada para ir en bicicleta.

这坡太陡了,自行车骑不

评价该例句:好评差评指正

Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.

尽管看他的行为非常正派。

评价该例句:好评差评指正

Creo que adelgazan más los vestidos holgados que los ceñidos.

我认为穿宽松的衣服比紧身的衣服看更苗条。

评价该例句:好评差评指正

Yo subiré y tú quédate abajo.

,你在下头。

评价该例句:好评差评指正

Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.

虽然他看发育不全,每个队都需要这样的一名队员。

评价该例句:好评差评指正

Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.

这个理论看有逻辑性,我们看看它什么时候能应用于实践。

评价该例句:好评差评指正

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Podemos subir por la ladera.

我们可以从斜坡

评价该例句:好评差评指正

Siempre tuve la tentación de subirme a un árbol

我经常有爬到一棵树的念头。

评价该例句:好评差评指正

Volvamos ahora a la cuestión.

让我们现在回到问题

评价该例句:好评差评指正

Parece que se retira.

他看退休了。

评价该例句:好评差评指正

Esta cabeza asemeja una calabaza.

这个脑袋看南瓜。

评价该例句:好评差评指正

Este bar es un tugurio.

这间酒吧看破破烂烂的。

评价该例句:好评差评指正

Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.

把它们放在一个更广泛的框架里,这些看局部的事件可以变得更加可怕。

评价该例句:好评差评指正

Las águilas frecuentan aquellas cumbres

老鹰经常飞到那个山顶.

评价该例句:好评差评指正

Otro participante preguntó si era prudente que el Consejo delegara tanta autoridad política en los grupos de expertos.

另一位与会者对安理会把看大的政治权力下放给专家组否妥当提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.

一.37. 使逻辑框架更为复杂的列入了读更象外部因素的指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旷达, 旷代, 旷废, 旷费, 旷工, 旷古, 旷课, 旷日持久, 旷野, 旷职,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

Seguro que no ha subido nadie en años. Qué te hizo subir.

我敢肯定多年来没人上去过 你上去做什么。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Y el disfraz no parece de los cutres. Es bastante convincente.

这套看上去一点也不假,看上去非常真实。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Subid la maleta y alojad a los perros en la habitación de al lado.

行李抬上去 置在旁边的房间里。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

La yema está bien, pero el huevo parece más cocido que frito.

蛋黄看上去不错,但是鸡蛋看上去更像煮的而不是煎的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Las pone en una cinta y las sube al avión.

行李放在传送带上给运到飞机上去

评价该例句:好评差评指正
红小猪佩奇

Pero si aquí no hay... piso de arriba.

但是这里没有楼梯能上去啊。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Por qué no bajamos a la playa?

为什么我们不到海滩上去呢?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

No grites, mujer. Mira al chico del carrito, él se encarga de subirnos los equipajes.

女士哗。看车那边的男孩,他负责给我们送行李上去

评价该例句:好评差评指正
红小猪佩奇

Si queréis, os doy un a vuelta.

你们想坐上去飞一圈吗?

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Estamos a punto de volar rumbo a Panamá.

我们将要坐上去巴拿马的航班。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

¿No desea el señor pasar al sofá?

“您要不要坐到沙发上去?”

评价该例句:好评差评指正
红小猪佩奇

No sé, parece un poco rollo.

这个听上去有点无聊。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Puedes bajar la cremallera, subir la cremallera.

你可以拉链拉下来,拉上去

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Veo que conoce muy bien al servicio.

上去你很了解这里的服务。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Empezó a palparse el costado; el contacto no le hacía daño.

他按按腰部,按上去不疼了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este nombre no está de moda, parece un poco antiguo.

这个名字不流行,看上去有点古旧。

评价该例句:好评差评指正
Pica Pica 少儿西语

Voy a subir a darle la carta al señor Don Gato.

那我爬上去信给它好了。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Y cuando quiso montarlo como si fuera un caballo, el resultado, por supuesto, fue terrible.

他要跳上去骑,结果自然很可怕。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Ahora, cuando tengan su escoba, suban a ella y sujetenla bien.

拿到扫帚的同学,骑上去,抓紧了 。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Como las papas están calientes, el condimento se adhiere fácilmente.

由于薯片还很热,调料很容易附着上去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矿物, 矿物层, 矿物的, 矿物学, 矿物质, 矿岩层, 矿样, 矿业, 矿业的, 矿业人员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接