La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗帘不.
18.31 Los recursos extrapresupuestarios, que ascienden a 11.600 dólares, también permiten a la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados prestar apoyo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en Asia y el Pacífico.
31 共计11 600美元的预算外资源也使最不发达国家组有能力对在亚洲和太平洋实现千年发展目标的工作提供支助。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对工作缺乏统一领导、各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡、对地方和省区落实工作的有时不得力等问题表关注。
Ninguna de las organizaciones subregionales o regionales asociadas dispone por su mandato y su ámbito geográfico de un mecanismo de coordinación que le permita prestar, cuando se requiera, la asistencia técnica necesaria para la buena marcha de un programa de ámbito regional como el PAR.
分区域或区域伙伴组织的职权范围以及地理覆盖都不具备机制,使其能够向区域行动计划这样的区域范围的计划的顺利运作提供所需的技术援助。
Se prevé que las leyes que todavía no se han armonizado y las disposiciones y normas pertinentes se armonizarán con las disposiciones de la Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer en un plazo de un año a partir de su entrada en vigor.
预计《男女机会均等法》生效后一年内,与之不的各法律以及其他有关规章和法令要与该法的各项规定相。
Algunas delegaciones estimaban que el proyecto de artículo era un texto equilibrado, que daba seguridades a los Estados anfitriones y a los Estados de tránsito de que podrían ejercer sus jurisdicciones nacionales, de manera coherente con sus demás obligaciones internacionales, con respecto al personal de las Naciones Unidas y el personal asociado.
一些代表团认为这条草案的案文没有不之,它保证东道国和过境国在遵守它们的其他国际义务的情况下,可以对联合国人员和有关人员行使其国家管辖权。
La falta de armonización respecto de los acuerdos de sede entre las diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en Nairobi y el Gobierno de Kenya plantea un problema especial a la ONUN y probablemente a las oficinas sobre el terreno que han de hacer frente a situaciones similares en otros países.
设在内罗毕的联合国系统各组织与肯尼亚政府签订的东道国议不给内罗毕办事带来了一个特殊问题,其他国家面临相似情况的外地办事也许也会碰到这种问题。
Los participantes en el seminario señalaron que la falta de procesos de vigilancia a escala de paisaje era un obstáculo, que los mismos indicadores podían tener significados diferentes a diferentes escalas y que, con frecuencia, las comunidades humanas no eran homogéneas, por lo que las opiniones respecto de los beneficios podían ser divergentes.
研讨会与会者指出,对整体地貌缺少监测进程是一种制约,并指出同样的指标在不同范围会指不同的东西,人类社区往往是不的,因此对所得好的看法也不一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Si no se coordinan las responsabilidades y los esfuerzos entre los distintos organismos, existe un riesgo considerable de solapamiento y duplicación en detrimento de la eficacia y la eficiencia de las investigaciones" , dijo Morris Tidball-Binz.
“不协调各机构的责任努力,就会有相大的重叠重复风险, 损害调查的有率, ”莫里斯·蒂德博尔-宾兹说。