Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽然四十已经禿顶了 .
La parte damandada no estaba satisfechada.
被告方面也感到。
Entre la población reinaba el descontento.
居民间笼罩着的气息。
Cunde el descontento entre la población.
居民中滋长着的情绪。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出明显的.
Esto causó resentimientos entre algunos de los magistrados y personal judicial timorenses.
引起了东帝汶法院司法职业人员的。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对塞拜疆的决定表示我们强烈的。
Por lo general, ello aumenta el descontento y precipita el conflicto.
种情况通生情绪并加速造成冲突。
Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.
为此原因,应特别重视些情绪及其根源。
Tus quejas son infundadas.
你是没有道理的.
El trabajo extraordinario para los menores de 16 años (artículo 123 Constitucional, fracción XI).
16周岁的人加班(《宪法》第123条第11款)。
Estos hechos nos parecen muy inquietantes.
些事态发展令人深感。
Estoy quejoso de tu comportamiento.
我对你的表现很。
No tengo quejas de él.
我对他没什么的地方.
Muchos de esos matrimonios, especialmente en las zonas rurales, se contraen con niñas menores de 15 años.
许多此种婚姻涉及15岁的女童,尤其是在农村地区。
Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.
因此,重要的是确保对引发所有冲突的情绪都能认真对待和充分处理。
Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.
感到的候选人有权到选票争议法庭寻求适当的补救办法。
Los menores de 18 años no podrán trabajar en turno de noche ni en días festivos, ni hacer horas extraordinarias.
得雇用18岁的个人从事夜间工作、加班和在假期工作。
La mayoría de los actos de terrorismo, cuando no todos, responden a reivindicaciones legítimas, evidentes o no.
即使是全部,多数恐怖行为都是认识到或认识到的合理的而引发的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien, doña Teresa. - ¿Tienes alguna queja?
很好 特蕾莎夫人 - 你有什么不满吗?
El dueño se alborota y enfurece con tan fatales nuevas.
主人怒了,对意外情形表示不满。
Y la verdad es que es bastante molesto que nunca esté llena.
但泳池永远装不满水,这相当烦人。
Tan valiente y no había cumplido veinte años.
他勇敢非凡,死时还不满二十岁。”
¿Existe alguna queja sobre mi trabajo?
对于我工作有什么不满吗?
Se quejaron al emperador porque el mono era un salvaje y un pillín.
玉皇大帝甚是不满,他看不惯悟空野蛮与叛逆。
Dios se molestó mucho con el mundo que él había creado y decidió destruirlo todo.
上帝对他所创造很不满,决定彻底毁掉它。
¿Así? Pues yo odio que odies que me ponga tus comisas.
这啊? 还有我讨厌看你对 我穿你衬不满.
Esto causó gran malestar entre los obreros.
这在工人中引起了极大不满。
Señorita Escalonilla, la Consejería de Educación quería transmitirle el produndo molestar por los últimos acontecimientos ocurridos en Mondorte.
艾斯卡罗尼亚小姐,教育局对最近在梦福特发生一系列事件表示强烈不满。
Divac despreció la bandera y la tiró al suelo, lo que generó una gran indignación por parte de Petrovic.
迪瓦茨很不屑地将国旗丢了地上,这引起了彼得罗维奇强烈不满。
Mi hermano Jaime, que entonces no tenía más de siete años, era el único que estaba vestido para la escuela.
我弟弟哈依梅这时还不满六岁,他穿好衣服准备去上学。
¿Qué conseguiría mandándole un mensaje de texto a mi amigo cargado de insatisfacción y resentimiento?
如果我给我朋友发一条充满不满和怨恨短信能达什么目呢?
El día está casi por terminar y sientes hartazgo e insatisfacción.
一天快结束了,你厌倦和不满。
Me puse en contacto con usted para expresar mi descontento con los zapatos que he recibido.
我联系你是为了表达我对收鞋子不满。
Pero a otros les molesta, y aquí la historia que cuenta Nietzsche se vuelve más oscura.
但其他人对此表示不满,尼采故事在这里变得更加黑暗。
Las cosechas fueron desfavorables y en Francia, el descontento del pueblo hambriento contra el Rey creció.
收成不佳, 在法国,饥饿人民对国王不满情绪与日俱增。
A lo largo de la historia muchas mujeres se han sentido molestas con esta desigualdad, llevando a cabo quejas y protestas.
纵观历史,许多女性都对这种不平等不满,开始抱怨和抗议。
Pero, al mismo tiempo, ver cuerpos perfectos en las redes crea una insatisfacción con nuestros cuerpos.
但与此同时,在网络上看完美身体也会让我们对自己身体产生不满。
En un mundo que se está desgarrando, debemos curar las divisiones, prevenir las escaladas, escuchar los agravios.
在一个正在四分五裂中, 我们必须弥合分歧, 防止事态升级, 倾听不满。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释