Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.
一些代表团认为,各国必须支持针对性研究,以确定促海上丢和丢弃渔具问题的因素。
Además, la utilización de muchos de los servicios del edificio, como la expedición de los pases de acceso, el uso de montacargas fuera del horario establecido o los contenedores para retirar desechos extraordinarios, acarrea gastos aparte.
此外,楼中许多设施的用,例如楼出入证的颁发、在通常工作时间之外用货运电梯、以及用垃圾箱来丢弃过多的垃圾,也产生费用。
Thomas Cowan (Director, Comisión de los Estrechos del Noroeste) describió la forma en que el proyecto de remoción de los aparejos de pesca abandonados de la Iniciativa de Conservación Marina de los Estrechos del Noroeste encaraba la ubicación y la remoción de dichos aparejos.
Thomas Cowan(西北海峡委员会主任)解释了西北海峡海洋保护倡议的丢弃渔具消除项目寻找和清除被丢弃渔具的方法。
Ilse Kiessling (Oficina Nacional para los Océanos de Australia) puso de relieve la importancia de atacar las causas profundas de la existencia de aparejos de pesca abandonados y describió la forma en que su país estaba haciendo frente al problema de los aparejos de pesca abandonados en los niveles nacional y regional.
Ilse Kiessling(利亚国家海洋署)强调必须消除丢渔具问题的根源,并介绍了利亚是如何在国家和区域两级处理被丢弃渔具问题的。
Las metas globales de los Estados Partes deberán incluir la disminución del número de niños pequeños abandonados o huérfanos, así como la reducción al mínimo del número de niños que requieran atención institucional u otras formas de atención de largo plazo, excepto cuando se considere que ello va en el mejor interés de un niño pequeño (véase también la Sección VI infra).
缔约国的总体目标应当包括减少被丢弃或为孤儿的幼儿数目;并尽量减少需要得到机构照料或其他形式的长期照料的人数,除非这样做被认为有利于幼儿的最利益(见下文第七节)。
Se sugirió que la cuestión de los aparejos de pesca abandonados se examinara dentro de las organizaciones de ordenación pesquera a fin de elevar el nivel de conciencia; que se alentara a las organizaciones regionales de ordenación pesquera, a la FAO y a otras organizaciones intergubernamentales pertinentes a que emprendieran iniciativas para la reunión de información sobre los costos económicos conexos generados por los aparejos de pesca abandonados, y a que se mejoraran las prácticas de gestión con respecto a los aparejos de pesca abandonados y los desechos marinos conexos.
有代表团建议,应在区域渔管组织范围内讨论丢弃渔具问题,从而提高认识;鼓励区域渔管组织、粮农组织及其他相关政府间组织采取各种举措,收集关于丢弃渔具造的有关经济损的资料;针对丢弃渔具及相关海洋废弃物问题拟订最佳管理办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。