Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .
社会上贫富两极分.
Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.
促成前苏联地区出现冲突局势的主要因素如下:社会经济问题恶;人民之间社会差距和两极分现象加剧。
Estudios realizados en diversas partes del mundo han confirmado que hay desechos marinos en todas partes del entorno marino y costero, desde los polos hasta el ecuador y desde las líneas costeras continentales hasta pequeñas islas remotas.
世界各地的研究证实,海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾,从两极到赤道,从大陆海岸线到偏远小岛,无不如此。
Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.
我们面临的问题各种各样,最紧迫的有贫困、社会两极分、全球人口增长、水供应不足、以及全球气候变等,这表明需要采取协调行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El agua en la Luna se encuentra en los polos en forma de hielo y la utilizaremos no solamente para la supervivencia de astronautas, sino también que se puede descomponer en oxígeno y hidrógeno y utilizarse como combustible para cohetes.
月球上的水以冰的形式存在于极, 我们不仅将其用于宇航员的生存,而且还可以将其分解为氧气和氢气并用作火箭燃料。
Señaló que en un momento de tan poca solidaridad y de tantas visiones divisorias y miopes, el acto de conmemoración es una llamada a superar la polarización y a trabajar juntos con valentía y principios, para resolver los enormes retos a los que nos enfrentamos.
他指出, 在这个缺乏团结、充满分歧和短视愿景的时代,纪念活动呼吁克服极分化, 以勇气和原则共同努力,解决我们面临的巨大挑战。