有奖纠错
| 划词

El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.

西在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法

评价该例句:好评差评指正

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何形式要求。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.

该条款草案把现存的国际习惯法加以编撰。

评价该例句:好评差评指正

Además, el derecho consuetudinario deniega la justicia a las mujeres.

此外,习惯法不给妇女伸张正义的权利。

评价该例句:好评差评指正

A) En el Pakistán rige el sistema del common law.

A) 巴基斯坦为习惯法管辖权国家。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.

地方法院主要获得授权实施习惯法

评价该例句:好评差评指正

Esto se aplica a los matrimonios civiles y consuetudinarios, así como a otros tipos de relaciones.

这一规定适用于公证婚姻和习惯法婚姻以及他关系。

评价该例句:好评差评指正

La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.

妇女认为习惯法所限定的传统谋生办法难以维持生计。

评价该例句:好评差评指正

El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.

国际习惯法禁止在和平时代和战争期间强迫平民迁移。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente el Gobierno está prestando atención a la discriminación por motivo de sexo en el marco del derecho consuetudinario.

政府目前正在关注习惯法所带的性别歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

Su uso está confinado a personas con la necesaria autoridad para usarlo de acuerdo con nuestro derecho consuetudinario.

传统知识的使用只限于一些人,这些人拥有适的权力,可以按照土著民族的习惯法使用这些知识。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales y autoridades nacionales reconocerán y respetarán el derecho consuetudinario relativo al patrimonio cultural de los pueblos indígenas.

国内法院和主管机承认并尊重与土著人民文化遗产相关的习惯法

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la administración de justicia, destaca la importancia del reconocimiento y del respeto del derecho consuetudinario.

关于司法行政问题,强调承认和尊重习惯法的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se están examinando las disposiciones del derecho consuetudinario con el objeto de mejorar la legislación sobre el matrimonio civil.

目前正在就习惯法进行研究,研究结论对法律改进过程将大有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Además, el derecho consuetudinario y las tradiciones no tienen plenamente en cuenta los principios y las disposiciones de la Convención.

此外,习惯法和传统并没有充分反映出《公约》的规定和原则。

评价该例句:好评差评指正

En Georgia, el derecho consuetudinario establece que la mayoría de los bienes de la familia serán heredados por los hijos varones.

在格鲁吉习惯法规定,绝大部分家庭财产由儿子继承。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, algunas de sus leyes tienen casi 150 años de antigüedad y aún permiten la aplicación del derecho consuetudinario.

事实上,冈比的一些立法诞生在几乎150年以前,并且仍然允许执行习惯法

评价该例句:好评差评指正

No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.

由于这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我们了解到,在乡村这种情况大量存在。

评价该例句:好评差评指正

Con referencia a las responsabilidades de la pareja después del matrimonio, también difieren en la ley y en el derecho consuetudinario.

关于夫妻婚后的责任,在法律面前和习惯法的规定下也是不同的。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar medidas firmes para que no se cometan delitos invocando el derecho consuetudinario o los códigos tradicionales.

缔约国该采取坚决措施,以便消除假借习惯法和传统准则之名犯下的罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洋铁, 洋娃娃, 洋为中用, 洋务运动, 洋相, 洋洋, 洋洋大观, 洋洋得意, 洋洋洒洒, 洋洋自得的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接