有奖纠错
| 划词

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一条款禁止买主将这些车辆作军事用途,并声明这些车辆属于国民经济

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Gobierno ha establecido una lista de productos cuya exportación e importación requieren una autorización especial de seguridad, una lista de productos que se pueden importar y exportar después de verificar las cantidades importadas o fabricadas y las cantidades vendidas, mediante declaraciones especiales con detalles sobre el comprador proporcionadas a los servicios de seguridad, y una lista de productos cuya composición se debe modificar.

的,它编制了其出口和进口需要特别的保安检的材料单,利用向保安机构提供关于买主的准确资料的特别声明,在所进口或制造的数量以及所出售的数量后可以进口和出口的材料单,以及其组成必须加以变更的材料单。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a su enunciado, se decidió lo siguiente: aplazar el examen del párrafo a) bis hasta que el Grupo de Trabajo hubiera examinado el capítulo relativo a los mecanismos de financiación de las compras; que en el apartado c) se hiciera referencia al “representante de la insolvencia”; y que en el apartado d), que en adelante figurara sin corchetes, se hiciera referencia al “comprador o todo otro cesionario” de los bienes gravados.

对于这建议的行文,工作组达成了以下一致意见:对(a之二)段进行的讨论应推迟到工作组审议了关于购货款融资的一章之后;(c)段中应提及“破产代表”;(d)段应予保留,去掉方括号,并应提及设押资产的“买主或任何其他受让人”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无法忍受的, 无法容纳或安顿下的人或物, 无法实行的, 无法探知的, 无法听懂的话, 无法通行的, 无法无天, 无法无天的, 无法形容, 无法形容的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

¿ Y eso por qué, si la tenemos colocá?

为什么不?我们有买主

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

53 Como con tomado á salario anualmente hará con él: no se enseñoreará en él con aspereza delante de tus ojos.

53 他和买主同住,要像工人,买主不可严严辖管他。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

27 Entonces contará los años de su venta, y pagará lo que quedare al varón á quien vendió, y volverá á su posesión.

27 就要算数,把余剩价值还那买主,自己便归回自己业。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

52 Y si quedare poco tiempo hasta el año del jubileo, entonces contará con él, y devolverá su rescate conforme á sus años.

52 若到禧只缺少几,就要按着数和买主计算,偿还他赎价。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

21 Sino que cuando saliere en el jubileo, la tierra será santa á Jehová, como tierra consagrada: la posesión de ella será del sacerdote.

21 但到了禧,那买主手下时候,就要归耶和华为圣,和永献一样,要归祭司为业。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán estimadas como una haza de tierra: tendrán redención, y saldrán en el jubileo.

31 但房屋在无城墙村庄里,要看如乡下一样,可以赎回,到了禧,都要买主手。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

30 Y si no fuere redimida dentro de un año entero, la casa que estuviere en la ciudad murada quedará para siempre por de aquel que la compró, y para sus descendientes: no saldrá en el jubileo.

30 若在一整之内不赎回,这城内房屋就定准永归买主,世世代代为业,在禧也不得买主手。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Mas si no alcanzare su mano lo que basta para que vuelva á él, lo que vendió estará en poder del que lo compró hasta el año del jubileo; y al jubileo saldrá, y él volverá á su posesión.

28 倘若不能为自己得回所卖,仍要存在买主手里直到禧,到了禧业要买主手,自己便归回自己业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无关紧要的, 无关联的, 无关痛痒, 无官阶的, 无光泽的, 无轨电车, 无过错, 无害, 无害的, 无核葡萄干,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接