有奖纠错
| 划词

El fondo del mar estaba lleno de esponjas, corales y peces de colores.

斥着海绵,珊五彩斑斓

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchaparrarse, enchapinado, encharcada, encharcamiento, encharcar, enchascarse, enchastrar, enchicharse, enchichicastarse, enchilada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

En esta ocasión son las palomitas acarameladas de colores.

这次是五彩的焦糖爆米花!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Conchas de bonitos colores, por ejemplo, que se pudieran usar como decoración.

例如,美丽的五彩贝壳,可以用来作为装饰。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Pero tendrás más ganas de comértelas porque las ves así con esos coloritos y ¡mmm!

但是你会特别想去尝尝它们,因为你看到的这些爆米花是五彩缤纷的!

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

He sentido el inmenso mar de sal que nos abre paso a impresionantes desiertos y lagunas de colores.

我感受过盐湖,为我们打开通往神奇沙漠和五彩湖泊的路。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Disfrutar todo el año de la brisa marina, el rumor de las olas y ese horizonte tan colorido.

那就是季享受海风、海浪声和那五彩缤纷的地平线。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, había tulipanes multicolores como estos y no se conocía la causa.

事实上,有这样的五彩郁金香,但原因不明。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La primavera fue transformándose en suave verano de noches luminosas y yo seguí compartiendo con Candelaria las ganancias del taller.

春天在慢慢地向夏天过渡,夜晚又变得五彩斑斓。我如既往地跟坎德平分时装店的收益。"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ambos carruajes estaban ya enlazados por el puente colgante de cintas, y la que lo ocasionaba sonreía de vez en cuando al galante muchacho.

两辆马车顿时被五彩纸桥连接在起。看到这个故意向她献殷勤的青搭起这座彩桥,美丽的女子不时地对他微微笑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un grupo ruidoso de estudiantes entró entonces en tropel en el café y, con su bullanga y sus carcajadas, destrozó la magia del momento como quien revienta una pompa de jabón.

群七嘴八舌的学生呼啦下涌进了咖啡馆,他们的交谈和大笑打破了那个神话般的时刻,就像有人无情地戳破了五彩的肥皂泡。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Las avispas orinegras vuelan en torno de la parra cargada de sanos racimos moscateles, y las mariposas, que andan confundidas con las flores, parece que se renuevan, en una metamorfosis de colorines, al revolar.

金黑色的黄蜂,在满挂着串串饱满的麝香葡萄的藤蔓之间回旋盘飞。蝴蝶在花丛中翩舞起落,五彩缤纷,使人感到眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Vino durante la guerra de África, quedó deslumbrado por la luz y el exotismo de esta tierra y se encargó de plasmarlo en muchos de sus cuadros; una de sus pinturas más conocidas es, de hecho, la batalla de Tetuán.

他在非洲战争期间来到这里,被这片土地上五彩斑斓的颜色和异国风情深深吸引,这在他之后很多的作品中都有所体现。事实上,他最知名的代表作之就是《得土安战役》。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Era de ocho ninfas, repartidas en dos hileras: de la una hilera era guía el dios Cupido, y de la otra, el Interés; aquél, adornado de alas, arco, aljaba y saetas; éste, vestido de ricas y diversas colores de oro y seda.

八个仙女分成两队,队由爱神丘比特率领,另队由财神打头。爱神的身上有两只翅膀,还带着弓、箭和箭袋,财神则穿金戴绸,五彩缤纷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchispar, enchivarse, enchuecar, enchufado, enchufar, enchufe, enchufillo, enchufismo, enchufista, enchuletar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接