Haz lo que te dicen y no contestes.
让你干什么你就干什么,价钱。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为什么有如此郁郁容颜?你为什么这么悲伤?
¿Qué es la fecha de su nacimiento?
他什么时候出生?
No hay nada encima de la mesita.
茶几上什么也没有。
Qué es la constitución del aire ?
空气成分是什么?
En la tienda se vende de todo.
店里什么都卖。
¿Qué es la clasificación de la película?
什么是电影分类?
No encuentro nada de particular en ello.
我没有发现那有什么特别。
¿Qué es el título del libro que está leyendo?
你正在读书叫什么名字?
¿Cuál es la clave de este equipo?
这一组关键是什么?
¿Cuál es la función de los pulmones?
肺是什么呀?
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
知为什么我讨厌那个人.
¿Cuál es tu intención de venir aquí?
你来这里目是什么?
¿Qué es exactamente lo que puede ver ahora?
你现在确切看到了什么?
Lo que estás haciendo no surte efecto.
你现在做什么也起作用。
¿Por qué algunas personas eructan después de comer?
为什么有些人饭后会打嗝?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
No sé qué nos darán en el concierto.
我知道音乐会上有什么节目。
No he estado en ninguna parte fuera de Beijing.
北京之外我什么地方都没有去过。
Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.
什么事情都应执行勤俭原则.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me visto como quiero y digo lo que quiero.
我想就,想说就说。
¿Qué quieres de mi? ¿por qué me sigues? Le preguntó Jack.
你想从我这里得到?跟着我?杰克问。
¿A ver, a quién tenemos? ¿Quién está en la lista?
那 现在情况?名单上有人?
Un cordero se come todo lo que encuentra.
“它碰到吃。”
Ya me estoy cansando de tanto " por qué" .
你烦不烦。
¿Por qué es importante saber qué hora es?
知道现在时间很重要?
¿Darle? ¿Darle yo al mundo? Yo lo escupo. ¿Para qué sirve el mundo?
“我给?我给!我朝它吐唾沫!这个世界有用?
¿Por qué? ¿Qué hay de malo en que te guste?
跟他喜欢你有关系?
¿A qué se debe? ¿Cuál es en realidad la ciudad más austral?
?实际上最南城市?
¿Pero por qué estáis aquí? ¿Por qué no os vais?
你们在这儿?不离开呢?
Y por qué no las llevas puestas, Conan?
柯南,你不戴眼镜了?
Bueno, a mí la verdad es que me gusta todo o casi todo.
好吧,我都喜欢,或者几乎都喜欢。
Claro. ¿En qué te puedo servir? Espera...¿te ofrezco algo para beber?
没问题。我能帮到你?等等,你想喝点?
Tú- ¿De qué sabor es el helado?
冰淇淋口味的?
¿De qué es la sopa del día?
今天的汤?
¿Y qué haces con esas estrellas? —¿Que qué hago con ellas?
“你拿这些星星做?”“我要它做?”
Pero ¿cómo así? ¿por qué te dicen " vecino" ?
但,呢?会称呼你“邻居”呢?
O, ¿qué es lo que usted quiere?
您想干?
¿Qué lleva la ensalada de la taza?
沙拉里有些?
Tú – ¿Nos trae la nota (la cuenta) cuando pueda?
时候可以结帐?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释