有奖纠错
| 划词

Le han nombrado gobernador de la provincia.

他被省长。

评价该例句:好评差评指正

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.

他被外交部长.

评价该例句:好评差评指正

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被新殖民地的总督。

评价该例句:好评差评指正

Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.

委员会新的将遵循同样的程序。

评价该例句:好评差评指正

El resultado fue el nombramiento (o su renovación) de 877 magistrados y fiscales.

最后(或重新)了877名法官和检察官。

评价该例句:好评差评指正

Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.

全权证书委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.

城镇了市政回返事务主

评价该例句:好评差评指正

Esperamos los nuevos nombramientos que se efectúen pronto.

我们预计很快会作出这些新的

评价该例句:好评差评指正

Kenya pide que se efectúe el nombramiento tan pronto como sea posible.

肯尼亚请求尽快最后确定该

评价该例句:好评差评指正

Entran en funciones el día de su nombramiento.

他们的职权自被之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Abordó asimismo los sistemas de designación y de elección de cargos políticos.

他论及政治职务的和选举问题。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.

中央各部了回返事务协调人。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.

法庭可以就审计人的作出提议。

评价该例句:好评差评指正

Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.

重新准则应予严格遵守和一贯适用。

评价该例句:好评差评指正

Se analizaron las designaciones sobre la base de la representación de género.

根据两性职情况对职务进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

Los ministros y el Ministro Jefe serían nombrados oficialmente por el Gobernador.

各部长和首席部长将由总督正式

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún no se ha nombrado a los 17 miembros del Consejo.

然而,委员会的17名成员尚未

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al nuevo sistema son funcionarios políticos.

在新制度下,他们属于政治官员。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Parlamento todavía no ha nombrado a nadie para ocupar el cargo.

然而,议会尚未监察专员职位的人选。

评价该例句:好评差评指正

Se ha nombrado a mujeres para ocupar cargos a nivel de gabinete del Gobierno.

妇女得到,在政府中担内阁级职务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喧嚣, , 暄腾, , 煊赫, , 玄参, 玄狐, 玄秘主义, 玄妙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Aún no entiendo cómo la han nombrado jefa de planta.

现在我都不明白为什么她被任命为主管。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Carlos tres lo nombró pintor del Rey.

任命担任宫廷画师。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Además, nombró a Arcadio, su sobrino, como jefe militar.

他还任命他的侄子卡蒂奥为军事首长。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Le ofrecí nombrarlo administrador, con tal de volverte a ver.

我答应任命他为管家,只要能再次见到你。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

En 1869 fue nombrado sargento de la policía rural.

一八六九年,他被任命为乡间警察巡官。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Estoy segura que va a nombrar a Alfredo director del hotel.

我想一定是要任命雷多作为饭店经理。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Así que encargó al ingeniero Jacques-Nicolás Conté que ideara un nuevo método.

于是他任命程师Jacques-Nicolás Conté想了一种新法子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tiempo suficiente para nombrar a Victoriano Huerta como ministro de relaciones exteriores ¡y renunciar!

但足够将维克多里·任命为外交部部长,然后宣布放弃职务!

评价该例句:好评差评指正
莱夫

El siete de febrero de 1941 fui nombrado subdirector del campo de concentración de Tarnowitz.

一九四一年二月七日,我被任命为塔维茨集中营的副主任。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

En Italia vivieron tranquilos, aunque no tenían poder, ya que su cargo era más bien honorífico.

他们在意大利平静生活,但是没有权力,所以这任命还不如说是名誉上的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Luego de la invasión, la isla tuvo por varios años gobiernos militares nombrados directamente por EE.UU.

美国占领波多黎各之后,很多年时间里波多黎各的军事政府是由美国直接任命的。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Por fin -esto fue quizá lo más arduo- buscaron y nombraron un juez para juzgar al juez.

最后,也许是最艰巨的作,是寻找并任命一位审判司法长官的法官。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Tras muchos esfuerzos consiguió que el rey se fijara en él y lo nombrara pintor de la corte.

经过不懈努力,他终于引起了国王的注意,并被任命为宫廷画师。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Uno es el obispo de Urgel, nombrado por la iglesia católica.

其中一位是乌格主教,由天主教会任命

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, en teoría tiene poder para nombrar ministros, declarar la guerra y ratificar tratados.

例如,理论上它拥有任命大臣、宣战、批准条约的权力。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Por algo la nombraron encargada de planta.

他们任命她的厂经理是有原因的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No había acabado de pensar en la oferta de su maestro cuando fue nombrado en Toledo, pero prefirió a Yucatán.

当他还在考虑老师的建议时, 他被任命为托莱多的主教, 不过他更愿意去尤卡坦。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, puede vetar leyes aprobadas en el parlamento, nombrar jueces y hasta destituir al gobierno elegido.

例如,他可以否决议会通过的法律、任命法官,甚至解散民选政府。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los opositores y la prensa sostienen que se trata de una purga y que quiere nombrar a magistrados afines.

反对者和媒体坚称这是一次清洗,他们希望任命志同道合的法官。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El nuevo gobierno le concede la nacionalidad cubana y le nombra jefe de la Milicia y director el Instituto de Reforma Agraria.

新政府给予切·格瓦拉古巴国籍,并且任命他为古巴军队总指挥和农业改革部门的主管。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 悬案, 悬臂, 悬垂, 悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接