有奖纠错
| 划词

La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.

应该联合拟订方案适合每个国家的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.

它们还可能联合国的政府间特有所改变。

评价该例句:好评差评指正

Todos tenemos la responsabilidad común de hacer que las Naciones Unidas funcionen.

我们所有人都有联合国发挥作用的共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.

毫无疑问,这联合国系统能够在短时间内进行

评价该例句:好评差评指正

La mezcla de esos dos conceptos oscurecería el significado de los propios pilares de esta Organización.

这两种概念混在一起会联合国的宗旨变得模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

La reforma de los órganos de las Naciones Unidas se hace necesaria para adecuarlas a sus nuevos cometidos.

联合国机构的改革对于联合国组织适应新的挑战是必需的。

评价该例句:好评差评指正

Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.

我希望,他们的决联合国历史发生决折。

评价该例句:好评差评指正

Ello permitiría a las Naciones Unidas obtener una calificación crediticia más alta y se reduciría el costo del préstamo.

这可以联合国享有较高的信用评级,因而可以降低借款成本。

评价该例句:好评差评指正

Solamente mediante un compromiso constante transformaremos a las Naciones Unidas en el principal instrumento para gestionar las relaciones internacionales.

我们只有不断地履行义务,才能联合国成为国际关系中的首要工具。

评价该例句:好评差评指正

Permitirá al sistema adecuar sus actividades a los objetivos de la resolución 1325 (2000) aprobados por los Estados Miembros.

联合国系统可以针对会国认可的第1325(2000)号决议的各项目标开展活

评价该例句:好评差评指正

Además, pondría sin duda a las Naciones Unidas, como empleador, en una situación de desventaja competitiva aún mayor.

此外,这样做无疑会作为雇主的联合国的竞争地位更加不利。

评价该例句:好评差评指正

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要联合国符合当代的现实。

评价该例句:好评差评指正

Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.

更公开地讲,维持现状会联合国失去其全部意义。

评价该例句:好评差评指正

¿Hará esa reforma que las Naciones Unidas se acerquen más a nuestras regiones, a nuestros países y a nuestros pueblos?

这场改革是否联合国更接近我们各地区、各国家、各国人民?

评价该例句:好评差评指正

¿Seremos capaces de lograr que el sistema de las Naciones Unidas sea un protagonista más eficaz en la escena mundial?

我们能够联合国系统成为世界舞台上的一个更加有效的角色吗?

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer de las Naciones Unidas el mecanismo eficiente y efectivo que se requiere ante los males que nos afectan.

我们必须联合国成为解决我们面临的各种弊病所需的高效率和有效的机制。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.

如果要一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须联合国与时俱进。

评价该例句:好评差评指正

Para que las Naciones Unidas desempeñen esa función es necesaria la cooperación continua entre todas las partes pertinentes del sistema.

为了联合国发挥这一作用,联合国系统所有有关部门之间密切、持续不断的合作是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos una oportunidad singular para llevar a cabo reformas de gran alcance para adaptar la Organización a las nuevas realidades.

我们拥有一个独特的机会,可借以开展更有深远影响的改革,联合国能适应新的现实。

评价该例句:好评差评指正

También se podría correr el riesgo de ampliar y prorrogar la participación de las Naciones Unidas después del plazo realmente necesario.

它还有联合国的介入扩大和延长、超出实际需求的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grafólogo, grafomanía, grafómano, grafómetro, gragea, graja, grajeado, grajear, grajero, grajiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

Los trabajadores humanitarios de las Naciones Unidas advirtieron este jueves que la situación en Gaza se está volviendo apocalíptica, con hostilidades que hacen casi imposibles los esfuerzos humanitarios significativos.

联合国人道主义工作人员周四警告说, 加沙的局势正在走向世界末日,敌对行动义的人道主义努力几乎不可能。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

Con el acompañamiento de las Naciones Unidas se espera combatir la corrupción y la impunidad que han sumido al pueblo de Honduras en la miseria, pobreza y desigualdad social, añade el comunicado.

声明补充说,希望在联合国的协助下,打击洪都拉斯人民陷入苦难、贫困和社会不平等的腐败和有罪不罚

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

Y la UNESCO ha aprobado la designación de 18 nuevos geoparques mundiales, una red que reconoce el patrimonio geológico de importancia internacional, con lo que el número total de sitios asciende a 195, repartidos en 48 países.

联合国教科文组织已批准指定 18 个新的世界地质公园,这是一个承认具有国际重要性的地质遗产的网络,地点总数达到 195 个, 分布在 48 个国家/地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La mayoría de ellos se refugian en instalaciones de la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados Palestinos, los cuales se encuentran congestionados, lo que expone a los refugiados a un acceso extremadamente deficiente a instalaciones higiénicas.

他们中的大多数人在联合国巴勒斯坦难民署的设施中避难,这些设施人满为患,难民很难获得卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gramatical, gramaticalmente, gramático, gramatiquear, gramatiqueria, gramatiquería, gramatita, gramicidina, gramil, gramilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接