有奖纠错
| 划词

El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.

劳资双方调解人了一份对于两方都公平的协议。

评价该例句:好评差评指正

Vale la pena analizar los factores que contribuyeron a que así fuera.

这一特派团功的因素值得分析。

评价该例句:好评差评指正

Solamente las Naciones Unidas pueden galvanizar tan enorme empeño.

只有联合国才能这样一项巨大的行动。

评价该例句:好评差评指正

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在调和多样性,社会凝聚。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros pueblos esperan que las Naciones Unidas actúen como un agente de progreso.

我们各国人民期望联合国进步的因素。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas antiterroristas deben fomentar en lo posible la solidaridad y la cooperación internacional.

反恐措施应尽可能国际团结与合作。

评价该例句:好评差评指正

Se pedirá al Grupo de Gestión Ambiental que contribuya con esta función.

将请环境理集团这一功能作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.

所有这一切将一个更富有专业精神的秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Eso ayuda a crear el grado necesario de movilización social y participación de las personas.

这有助于必要程度的社会动员和人民参与。

评价该例句:好评差评指正

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建议可以采取暂行特别措施来这一目标的实现。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.

我们今天呼吁立即打击恐怖主义的协作关系。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se alcanzó el objetivo declarado de reformar el Consejo.

然而,这些努力并没有实现安理会改革的宣布目标。

评价该例句:好评差评指正

Su apoyo entusiasta a esta causa ha significado una enorme diferencia.

他们对这一事业的热情支持了情况的极大改观。

评价该例句:好评差评指正

Haití necesita generar un entorno político y una cultura de diálogo, tolerancia y respeto.

海地需要一种政治气氛和一种对话、容忍与尊重的文化。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

我们与巴西密切合作,努力实现无核武器。

评价该例句:好评差评指正

Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.

通过这一进程,我们希望联合国能调解谈判解决,不经任何仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.

现在非常需要开展一个开放和包括各党派的进程,在这个进程中进和民族和解。

评价该例句:好评差评指正

El cumplimiento de la promesa de Sierra Leona no hubiera sido posible sin los esfuerzos regionales.

没有区域努力,我们就不可能塞拉里昂希望的完全实现。

评价该例句:好评差评指正

El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.

HEND帮助发现火星表面的15%是永久冻土。

评价该例句:好评差评指正

Esta evolución positiva se ha producido gracias al diseño y a la difusión de nuevas metodologías pedagógicas.

新教学方法的设计和传播了这些积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


月息, 月下老人, 月相, 月薪, 月牙, 月夜, 月晕, 月长石, 月震, 月中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

¿Qué otro motivo crees que haya influido en su peculiar forma?

你认为还有什么原因促成智利独特的形状?

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Este pequeño anfibio también sirvió de inspiración para la creación ¡de un Pokemón!

这种小小的两栖物还促成宝可梦的诞生!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Además, comparar hermanos entre ellos solo promueve una relación dañina.

此外,在兄弟姐妹间进行比较只促成一种有害的关系。

评价该例句:好评差评指正
的奶酪

En cuanto uno comprende como se pueden mejorar las cosas, se interesa más por conseguir que se produzca el cambio.

当你想到变化能使事情变得更好时,你就有很大的兴趣去促成变化的发生。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y no parezca impertinencia y demasía esto que de los vestidos voy contando, porque ellos hacen una buena parte en esta historia.

说这些衣服是无关紧要的事,正是这些衣服在很大程度上促成这个故事。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Desde luego ciudadanos no va a facilitar una situación de estabilidad, ya lo han dicho y las mociones iban a ser continuas y el goteo de los tribunales probablemente también.

当然,公民为稳定局势提供便利,他们的态度已经很明确,而且议案持续促成,法院可能也逐渐推进。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de utilizar la tecnología más avanzada, los descubrimientos en el campo de la ciencia noética eran mucho más místicos que las frías máquinas de alta tecnología con que los obtenía.

虽然意念科学应用先进的前沿技术, 但意念科学的研究成果远比这些促成实验的冷冰冰的高科技设备要神奇得多。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En vista de esto, Darcy pensó que lo único que había que hacer era facilitar y asegurar el matrimonio; en su primer diálogo con Wickham, vio que el matrimonio no entraba en los cálculos de éste.

于是他想,他第一次跟韦翰谈话的时候,明明发觉对方毫无结婚的打算,如今既是丽迪雅存着这样的念头,当然只有赶快促成他们结婚。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y en tercer y último lugar, la defensa y el impulso de la solidaridad, la igualdad y la libertad como principios vertebradores de nuestra sociedad, haciendo de la tolerancia y el respeto manifestaciones del mejor espíritu cívico de nuestra vida en común.

最后想强调的是,对团结、平等和自由的维护和推,这些是们社的支柱,促进宽容,也促成共同生活所必须的公民精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阅兵典礼, 阅兵式, 阅读, 阅读的, 阅卷, 阅览, 阅览室, 阅历, 阅历浅, 阅世,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接