Su ocurrencia provocó una carcajada general.
他的引了笑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El humor de su padre no había tomado nunca un derrotero más desagradable para ella.
父亲的俏皮幽默,从来没有象今天这样不讨。
¿Qué va de lo que tratamos a los refranes que enhilas?
你讲这堆俏皮话跟咱们说的事情有什么关系?
Cuando se quiere ser ingenioso, sucede que se miente un poco.
当人们想要说得俏皮些的时候,说话就可能会不大实在。
" Sancho da ahora rienda suelta a una retahíla de refranes sobre..." .
“桑丘现在自由挥一连串关于… … 的俏皮话。”
Sancho, por daros a entender que también como vos sé yo arrojar refranes como llovidos.
我这样说,桑乔,是为让你明白我也会像你一样俏皮话出口成章。
¡Que el jurado considere su veredicto! -ordenó el Rey, por centésima vez aquel día.
" 这算一句俏皮话吧!" 国王,而大家却笑起来。" 让陪审员考虑评审意见。" 国王这天人约是第二十次说这话。
También llamada posición del paracaidista, dormir boca abajo con la cabeza hacia un lado y los brazos rodeando la almohada suele transmitir una personalidad abierta y juguetona.
这种姿势也被称为跳伞员睡姿,趴着睡觉时,头偏向一侧,双臂环抱着枕头,通常会传递出一种开放俏皮的个性。
Y lo mejor que tiene es que no es nada melindrosa, porque tiene mucho de cortesana: con todos se burla y de todo hace mueca y donaire.
最大的优点就是丝毫不矫揉造作,很随和,到哪儿都开玩笑,做鬼脸,说俏皮话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释