有奖纠错
| 划词

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

件通过。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado en su totalidad el proyecto de informe del Comité.

业经委员会报告草通过。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia aprobó el cuestionario en su forma enmendada.

会议核可了经调查表。

评价该例句:好评差评指正

¿La trataremos como si fuera una enmienda independiente o como parte del mismo conjunto?

是把它当作单独,还是同一组一部分?

评价该例句:好评差评指正

Se aprobó el proyecto de resolución, con las modificaciones introducidas verbalmente, sin votación.

经过口头决议草未经表决获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.

程序有助于精简方编制过程。

评价该例句:好评差评指正

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

应当删除“直接”一语,以便与经第1条一致。

评价该例句:好评差评指正

Quedan aprobados el octavo párrafo en su forma enmendada y el noveno párrafo del preámbulo.

序言部分第八段以及序言部分第九段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Para el texto completo de la modificación, sírvanse consultar el anexo 1.

载于附件一。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Alto Representante supervisará su aplicación.

高级代表办事处将监督这些实施。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de la presente nota es describir el efecto de la enmienda propuesta.

本说明是说明拟议效力。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría está preparando un proyecto revisado del manual de capacitación.

秘书处处在培训手册草编制过程之中。

评价该例句:好评差评指正

Ese miembro no estará obligado por la enmienda hasta que haya notificado que la acepta.

该成员在提出通知接受之前不受约束。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución en su forma enmendada oralmente.

在同次会议上,理事会通过了经口头决议草

评价该例句:好评差评指正

Las cantidades recomendadas para las reclamaciones se basan en las medidas propuestas, con las modificaciones introducidas.

对索赔建议赔偿额是以经拟议措施为基础

评价该例句:好评差评指正

De no haber objeciones, consideraré que la Comisión aprueba el párrafo 6 en su forma enmendada.

如果没有人反对,我们将认为裁审会通过经第6段。

评价该例句:好评差评指正

Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.

政府已对该法作了相应

评价该例句:好评差评指正

Este es el enfoque adoptado en el artículo 14 del Protocolo II enmendado.

是《经第二号议定书》第14条所采取办法。

评价该例句:好评差评指正

El Protocolo II enmendado cumple un papel fundamental en ese proceso.

《第二号议定书》为取得这一进展发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

También quisiéramos señalar la revisión de las atribuciones del Fondo.

我们还要指出对该基金职能范围

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无能的, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无尿, 无皮的, 无期徒刑, 无奇不有,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Es que realizan esta no tan pequeña corrección.

他们做出了这个不小修正

评价该例句:好评差评指正
加西·克斯诺贝文学奖演讲

Pero creo que los europeos de espíritu clarificador, los que luchan también aquí por una patria grande más humana y más justa, podrían ayudarnos mejor si revisaran a fondo su manera de vernos.

但我相信,头脑清楚欧洲人,同样为建设人道、伟大国家而奋斗欧洲人,只要彻底修正看待我们方式,就能给我们帮助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Teniendo en cuenta el creciente interés por la energía nuclear en todo el mundo, la agencia ha revisado al alza en un 10% su previsión de crecimiento de la capacidad de generación de energía nuclear hasta el año 2050.

考虑到全球对核电日益增长兴趣,该机构将其对到 2050 年核电装机容量增长预测修正了 10%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无穷的, 无权, 无权的, 无确定因素, 无人, 无人参加的, 无人称, 无人担任的, 无人管辖的地带, 无人驾驶飞机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接