有奖纠错
| 划词

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂先锋

评价该例句:好评差评指正

Tu padre fue un pintor vanguardista en su época.

父亲时代是个先锋派画家。

评价该例句:好评差评指正

Era el pionero del trabajo duro.

他是这项艰难工作先锋

评价该例句:好评差评指正

Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.

本区域是打击小武器和轻武器非法流通方面开路先锋

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben ocupar la primera línea en el fomento de la participación de la mujer en los procesos electorales.

联合国必须成为促进妇女参与选举进程先锋

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年呼声,接触青年,理解和满足青年需要,并以青年为变革先锋,这是制止艾滋病关键所

评价该例句:好评差评指正

Su país fue uno de los primeros Estados del Oriente Medio en firmar el Tratado, pues consideró que las armas nucleares eran una influencia desestabilizadora en la región y en el mundo.

利亚中东是签署该条约先锋国家之一,因为它认为核武器影中东地区和全世界稳定。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gabr pregunta si el papel primordial que desempeñaron las mujeres argelinas en la lucha por la independencia se refleja en los esfuerzos actuales por reforzar el papel de la mujer en la sociedad.

Gabr女士问道,阿尔及利亚妇女取独立中所发挥先锋作用目前加强妇女社会角色工作中是否有所反映。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las actuales estadísticas de Gambia acusan deficiencias, a mediados del decenio de 1970 su país fue pionero en planificación de la familia, adoptando un enfoque de comunidades de base con capacitación de agentes de salud de aldea.

虽然冈比亚目前统计数据不够充足,但70年代中期,冈比亚曾经是计划生育领域先锋培训农村保健工作人员时,采用了从基层做起办法。

评价该例句:好评差评指正

Quince empresas respondieron a la solicitud de manifestación de interés por el contrato de obras, que se anunció en el sitio de los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas en la Web y, para darle más publicidad, en el Internacional Herald Tribune.

联合国采购网站上发布了工程合同意向书通知,并《国际先锋论坛》上进行了更为广泛宣传,有15家公司作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Al poco tiempo de su hospitalización forzada se le trasladó al otro extremo del país, a otro hospital psiquiátrico situado en un antiguo campamento soviético de jóvenes exploradores del distrito de Garashsyzlyk en la región de Lebap oriental de Turkmenistán, donde continúa encerrado.

被强迫住院后不久,他被横跨全国转移到土库曼斯坦东部Lebap 地区Garashsyzlyk 区前苏联先锋营内一家精神病医院,目前他仍被监禁那里。

评价该例句:好评差评指正

Como Presidente del Movimiento No Alineado, Malasia ha encabezado la movilización de la opinión pública mundial, inspirándose en el movimiento mundial contra el apartheid, a fin de crear más conciencia sobre la complejidad de la cuestión de Palestina y sobre la situación imperante en los territorios ocupados.

作为不结盟运动主席国,马来西亚曾动员全球舆论方面发挥过先锋作用,它从全球反种族隔离运动中受到启发,从而增强了人们对巴勒斯坦问题以及被占领土形势复杂性认识。

评价该例句:好评差评指正

Ha servido en ocasiones de punta de lanza para otros proyectos y programas del marco de cooperación regional, ha informado el diseño de los programas regionales y también se ha beneficiado de los balances y los estudios analíticos emprendidos por éstos; se ha producido un saludable intercambio de ideas entre ellos.

报告有时充当区域合作框架内其他项目和方案先锋,为各项区域方案设计提供信息,并得益于它们开展总结和分析工作;两者之间一直进行着健康意见交流。

评价该例句:好评差评指正

Noruega felicita al Alto Comisionado por la función de innovador y de catalizador que desempeña al elaborar iniciativas que instan a los diversos agentes a unir sus esfuerzos por el bien de los refugiados, de los países de acogida y, en el caso de los retornados, de los países de origen.

令挪威感到高兴是,高级专员办事处发挥了先锋作用和催化剂作用,发起了一些倡议,鼓励各个行动方团结一致做出努力,这既是为难民和收容国着想,也是为了一旦难民回归有利于难民来源国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


relé, releer, relegación, relegar, relej, relejar, releje, relente, relentecer, relevación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西旅游

Este museo es uno de los edificios más representativos del vanguardismo del siglo XX.

这座博物馆是20世纪先锋派最具代性的建筑之一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Soy Álvaro Soler y esto es mi entrevista de La Vanguardia, que pasaré también por España.

我是阿尔瓦罗·索莱尔,以上是《先锋报》和我的访谈,它也会传遍西的。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Paralelamente, se iba gestando una escritura innovadora y revolucionaria en el lenguaje literario, representada en los movimientos vanguardistas.

与此同时,一种创新和革命性的文学语言写作正酝酿之中,它先锋运动中。

评价该例句:好评差评指正
西城市巡游

León cuenta con una maravillosa variedad de monumentos antiguos que datan de la época medieval junto a vanguardistas edificios modernos igual de impresionantes.

莱昂坐拥很多从中世纪时代起就有的雄伟古迹同时还有很多令人叹为观止的现代先锋派建筑。

评价该例句:好评差评指正
西城市巡游

El vanguardista MUSAC (Museo de Arte Contemporáneo de León) es un claro punto de referencia de la ciudad con su llamativa fachada con miles de grandes y multicolores vidrieras.

莱昂先锋派当代美术博物馆这是一个很明显的城市特征的存其令人赞叹的千余块巨大的彩绘玻璃窗。

评价该例句:好评差评指正
西城市巡游

El edificio del MUSAC es célebre por su arquitectura vanguardista, y ha sido galardonado con varios premios, como el Premio de la Unión Europea de Arquitectura Contemporánea en el año 2007 (Mies van der Rohe).

当代艺术博物馆先锋派建筑风格而闻名,并拦获多个奖项,比如2007年的欧盟当代建筑奖(密斯·凡·德·罗)。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Sabíamos que tenemos un gran sistema sanitario y unos profesionales extraordinarios; a ellos quiero dirigirme ahora: tenéis nuestra mayor admiración y respeto, nuestro total apoyo. Sois la vanguardia de España en la lucha contra esta enfermedad, sois nuestra primera línea de defensa.

我们都知道,我们有强大的医疗体系,有非凡卓越的专家们;现,我想对他们说:请你们接受我们最真挚的赞扬、最崇高的敬意,最真诚的支持。这场与疾病的斗争中,你们的西先锋队,你们是我们的第一道防线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


religa, religación, religar, religión, religionario, religiosamente, religiosidad, religioso, relimar, relimpiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接