有奖纠错
| 划词

Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.

让这盏灯给人们明而不使他们失去明。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, los desfavorecidos en los países pobres no tienen esperanzas de ver ningún rayo de esperanza brillar en su existencia permanentemente sombría.

而可悲,贫穷国家中社会底层人没有希望以这样照亮他们惨淡生存。

评价该例句:好评差评指正

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼并目睹了整个城市被火焰吞没。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一定的生产指标, 一定的数、量[体]得分, 一定之规, 一冬, 一动, 一度, 一端, 一端固定、可自由掀动的布或皮, 一段, 一段短暂的紧张期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

En los ojos del Viejo Caballero brillaba el placer de dar.

老先生眼睛里闪出为善最乐

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Entre los ojos cerrados le volvió el brillo de la mirada de él.

在她紧闭双眼中,又出现了他眼中

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Verdaderamente parece un ángel -decían los niños hospicianos al salir de la catedral, vestidos con sus soberbias capas escarlatas y sus bonitas chaquetas blancas.

“他很像一个天使,”孤儿院孩子们说,他们正从大教堂出来,披着猩红色斗篷,束着洁遮胸。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Asomó la cabeza y se quedó paralizado de miedo: allí dentro dormía un dragón verde de piel brillante y tamaño descomunal .

他探出头,吓得住了:里面睡着一条皮肤、体型巨大青龙。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Era blanco, casi incoloro de tanta luz, pleno como un muslo de dama, redondo e impetuoso como el agua en la boca de un caño.

它是得几乎没有颜色,丰满得像贵妇人大腿。它机灵而神速,像管口喷出水。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Blancanieves, al verse sola, sintió miedo y lloró. Llorando y andando pasó la noche, hasta que, al amanecer llegó a un claro en el bosque y descubrió allí una preciosa casita.

雪公主,一个人徘徊,觉得很害怕,于是她就哭了。她边哭边走地度过了黑夜,直到,清晨她来到森林里一处地方在那里发现了一间精致小屋。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En una cepa vieja, cuyos largos sarmientos enredados mostraban aún algunas renegridas y carmíneas hojas secas, encendía el picante sol un claro y sano racimo de ámbar, brilloso como la mujer en su otoño.

一棵老藤,它盘结纠缠长蔓上还挂着一些胭脂红和已经发黑枯叶,在耀眼刺目下,可以清清楚楚地看到还留着一串洁饱满琥珀般葡萄。仿佛一个风韵犹存半老徐娘。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En un estilo cada vez más tortuoso, pondera el brillo y la flexibilidad de su cuerpo; en algún párrafo habla distraídamente de escamas; en otro dice que el tesoro que guarda es de oro fulgurante y de anillos rojos.

故事以越来越曲折笔调赞美了剑和坚韧;其中一段还漫不经心地提到鳞甲;另一段则说他守护宝藏是闪闪发金子和红色指环。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一个人, 一个人要是离开了集体他就一事无成, 一个甜美的午觉, 一个心眼儿, 一个也没有, 一个音节一个音节地说出, 一个月左右, 一共, 一股, 一股脑儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接