La planificación anticipada de la infraestructura y los servicios públicos ayudaron a facilitar una rápida rehabilitación.
由于基础设用事业的提前规划,促进了快速复原。
Análogamente, la Oficina de Regulación de los Servicios Públicos, que se ocupa de las telecomunicaciones, el agua y los servicios de alcantarillado, la electricidad y el transporte público, remite a la Comisión los asuntos que tienen que ver con la competencia.
同样,负责管电信、供水排水、电力共交通事务的用事业管,会将竞争问题移交委员会处。
También se espera que comience a la brevedad con asistencia del Gobierno de la India la construcción de aproximadamente 400 unidades de alojamiento, de una habitación cada una, con servicios comunes, en un campo de adiestramiento de las fuerzas armadas situado cerca de Freetown.
预计,弗里敦附近的武装部队培训营地在印度政府的援助下,不久将开始建造有约400个单间、配有用设的住房。
El Presidente de la República dictará un decreto relativo a la creación de la dependencia y las normas que rijan su gestión, funcionamiento y personal, lo que no necesariamente se ajustará a las normas y reglamentos aplicables al Gobierno, el sector público y el sector empresarial.
共国总统就该组的组成及其管、业务人员发出指令,不必一定要符合适用于政府、共部门用事业的规章条例。
El “concepto de agrupación de barrios” o criterio metropolitano que permitiría agrupar a diversas comunidades de un área metropolitana, para ampliar de esa forma su base de generación de ingresos, mancomunar recursos financieros, consolidar las redes de apoyo, crear una infraestructura común y coordinar su planificación, se mencionaron como opciones posibles que merecían seguir estudiándose.
“城市概念”,又称大都市方针,它可把大都市的各个社区集合起来,让它们扩大税基、共用财源,加强支助网络,建造用的基建协调规划,这些都被提及为值得进一步探讨的办法。
La primera se refiere al campus de las Naciones Unidas a cuyo respecto se prevé que las diversas organizaciones de las Naciones Unidas deban asumir gastos adicionales de funcionamiento relativos en su mayoría al aumento del costo de los servicios públicos y de los gastos comunes compartidos, resultantes en parte de las nuevas directivas de seguridad que afectan al conjunto de las Naciones Unidas.
一是关于新联合国办区的问题,预计联合国各组织要承担额外的业务费用,主要涉及较高的用设费以及分摊的共同费用,这部分上归因于全联合国范围的新安全指令。
Además de su función en la planificación del uso de la tierra y de los recursos naturales y el suministro de servicios públicos, que resultan esenciales para complementar las iniciativas del sector privado en la gestión de desechos, el uso de los recursos naturales (energía y agua) y la prevención de la contaminación, los gobiernos también pueden desempeñar un papel fundamental en la creación de capacidad del sector privado.
政府在土地用途规划、自然资源的利用以及用服务的提供方面的角色,对于补充私营部门在废物管、自然资源(能源水)的利用以及污染的预防等方面的倡议至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。