有奖纠错
| 划词

¿Sabes los cinco principios de coexistencia pacífica ?

你知道和平五项原

评价该例句:好评差评指正

Existe una coexistencia pacífica entre ellos.

们俩和平

评价该例句:好评差评指正

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际关系中,我们奉行和平五项原

评价该例句:好评差评指正

Habían tratado de sellar la paz con Gorg,,pero todo había sido en vano.

们曾试图和Gorg和平,但所有的一切都是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Fue gran partidario de la unidad del mundo y la coexistencia pacífica de las naciones.

是世界团结和各国和平的伟大信奉者。

评价该例句:好评差评指正

La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平来说不或缺。

评价该例句:好评差评指正

La clave para el funcionamiento exitoso de las ciudades, agregó, es encontrar las formas para convivir.

要找到的方法是城市成功运转的关键。

评价该例句:好评差评指正

Pristina y Belgrado tienen un interés mutuo en coexistir e interactuar de forma pacífica y constructiva.

普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地和互动中具有共同的利益。

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.

许多人承认兄弟姐妹关系是人民和平的要素。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la convivencia útil y pacífica del mundo depende del respeto mutuo y del entendimiento recíproco.

因此,各国人民积极和平取决于相互尊重和相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se puede afirmar que la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad en el Camerún.

因此国家一体化与和平称为是喀麦隆的生活写照。

评价该例句:好评差评指正

Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.

我们最好应当从和平向不同群体之间的相互依赖与合作过渡。

评价该例句:好评差评指正

Hace 60 años inauguramos casa, los objetivos esenciales del convivir humano, la paz y el derecho internacional.

在我们创建了人类、和平与国际法治为基本目标的本组织来,60年已经过去了。

评价该例句:好评差评指正

El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno

《创世记》提醒我们创造人类是要人类与其环境和平

评价该例句:好评差评指正

Nuestro objetivo es lograr dos Estados viables, Israel y Palestina, que coexistan en condiciones de paz y seguridad.

我们的目标是两个有生存力的国家,即色列和巴勒斯坦,在和平与安全中毗邻

评价该例句:好评差评指正

Todos estamos esforzándonos por crear un mundo humanitario cuyos pueblos gocen de paz, seguridad, estabilidad y coexistan pacíficamente.

我们都在努力建设一个人道主义世界,在这个世界里,各国人民享有和平、安全、稳定和和平

评价该例句:好评差评指正

Un enfoque más conveniente sería elaborar un modus vivendi que incluya a la minoría y que vivan unos con otros.

更明智的做法就是制定一个兼顾少数和彼此的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Todo nuestro pueblo aspira a esa paz que le permita restablecer las relaciones de amistad, confianza y coexistencia pacífica que antes existían.

我们全体人民都希望实现和平,我们在和平中恢复过去的友谊、信任及和平的关系。

评价该例句:好评差评指正

No se puede lograr una solución completa del problema de Darfur sin apuntalar el pilar de la coexistencia pacífica entre la población.

如果不加强居民之间和平的基础,就无法彻底解决达尔富尔问题。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el respeto mutuo y la tolerancia son indispensables para la coexistencia pacífica entre los diferentes grupos de una sociedad.

第二,相互尊重和容忍对社会中不同群体之间和平或缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


改换党派, 改换党派的人, 改悔, 改嫁, 改建, 改醮, 改进, 改口, 改良, 改良(动物)品种,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

删除频道删除资源删除

Y es, sin duda, el mejor ejemplo de la unión y convivencia entre españoles.

毫无疑问,它是西班牙人团结共处最佳典范。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y la convivencia exige siempre, y ante todo, respeto.

和谐共处求,也首先求就是尊重。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

El verbo " encantar" y el adverbio " mucho" no se llevan bien, no pueden ir juntos, nunca.

动词encantar和副词mucho不能和谐共处,不能一起使用,从不。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto significa que para que tu cerebro se sienta más organizado, necesitas sentirte en paz contigo mismo.

这意味着为了让你大脑更有条理,你需与自己平静共处

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y me gustaría insistir esta noche también en la necesidad de que cuidemos ymejoremos en todo momento nuestra convivencia.

在今天晚上我希望能够强调我们保护和完善我们和谐共处性。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En la educación indígena se prepara al individuo para vivir en armonía con el entorno natural y social en que nació.

土著教育教会人们和自社会和谐共处

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

No se puede imponer un pensamiento único en un mundo, que exige la armonía sinfónica frente a los dramas existentes.

不能将一种单一思想强加在,一个面对共同悲剧需和谐共处世界。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

2 – Los huéspedes que nos dañan pero con los que hemos aprendido a vivir.

2 – 伤害我们但我们学会与之共处客人。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En fin, gracias a estas normas la vida es más segura y la convivencia es más fácil entre todos nosotros.

最后,就是因为有了这些规矩我们生活才更有保障,我们共处也更方便。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Porque cuando estos principios básicos se quiebran, la convivencia primero se deteriora y luego se hace inviable.

因为当这些基本原则分崩时候,我们和谐共处局面首先被破坏,之后再也无法实现。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Me siento honrada de tener los recuerdos que tengo, las conversaciones, las risas, mi corazón está contigo y con tu familia.

我很荣幸有和他共处这些回忆,那些对话,那些欢声笑语,我心与你和你家人在一起。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Desearía también que la voluntad de entendimiento y el espíritu fraternal, tan propios de estos días, estén siempre muy presentes entre nosotros, en nuestra convivencia.

我也希望我们和谐共处,心中永存与现在一样互相理解愿望和兄弟情谊。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

China desea coexistir pacíficamente con todos los demás países y desarrollarse junto con ellos sobre la base del respeto mutuo, la igualdad y el beneficio recíproco.

中国愿同所有国家在相互尊重、平等互利基础上和平共处、共同发展。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si bien cada cultura ha celebrado de diferentes maneras esta fecha tan destacada, en todas las celebraciones domina la alegría, la generosidad y la voluntad de convivir armoniosamente ¡Feliz navidad!

尽管每种文化以不同方式庆祝这个重日子,但欢乐、慷慨和和谐共处意愿主导着所有庆祝活动。圣诞快乐!

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Una convivencia, en fin, que exige el respeto a nuestra Constitución; que no es una realidad inerte, sino una realidad viva que ampara, protege y tutela nuestros derechos y libertades.

最后,这种和睦共处求尊重宪法,这不是一个死气沉沉,而是充满生机现实,它保护并且,捍卫我们权利和自由。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es en momentos como estos, cuando los sentimientos personales y colectivos de afecto, de amistad y de fraternidad, creados a través de nuestra convivencia, nos recuerdan el gran patrimonio común que compartimos.

在这个时刻,当所有个人和集体感情,通过我们和平共处造就感情,那些爱惜,友谊和兄弟手足之情,都提醒着我们我们共同拥有伟大遗产。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

China va a potenciar la amistad y la cooperación con todos los países que participan en la iniciativa de la Franja y la Ruta en base a los 5 principios de la coexistica.

—中国愿在和平共处五项原则基础上,发展同所有“一带一路”建设参与国友好合作。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Todas aquellas presencias invisibles —Ramiro, Ignacio, mi madre, lo perdido, lo pasado— se fueron transformando en compañías más o menos volátiles, más o menos intensas con las que hube de aprender a convivir.

拉米罗,伊格纳西奥,我母亲,失去一切,逝去时光,渐渐成为我生活中一部分,我不得不学奢同它共处

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Saber esto, no sólo puede ayudarnos a identificar y apoyar casos cercanos a nosotros, sino también para ser más empáticos en nuestro diario convivir con otras personas, desde familiares o compañeros de trabajo, hasta gente que no conocemos.

了解这些不仅可以帮助我们辨认和帮助我们身边病例,还可以在与人共处日常生活中对人有更多同理心,从家人到工作伙伴,甚至是陌生人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Pero superar los problemas de convivencia que ha generado esta situación no nos puede hacer olvidar, por supuesto, otras serias preocupaciones y desafíos de la sociedad española, que también condicionan nuestro futuro y a los que me voy a referir muy brevemente

而,克服了这些和谐共处问题,我们也不能忘记了西班牙社会其他一些严重担忧和挑战,这些问题也会影响我们未来,接下来我简短提及一下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


改日, 改容, 改善, 改善卫生条件, 改述, 改天, 改天换地, 改头换面, 改土, 改为俗用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接