有奖纠错
| 划词

En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.

关于人道主义,局势有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

La ronda de Doha tiene que promover una mejora del acceso a los mercados.

多哈发展回合必须促进改善市场

评价该例句:好评差评指正

El acceso humanitario es un elemento esencial de la protección.

人道主义援助是保护一项关键内容。

评价该例句:好评差评指正

Necesitan acceso a los mercados que les ayude a alcanzar los objetivos de desarrollo.

它们要求市场,以实现它们发展目标。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esas ofertas siguen limitando el acceso, principalmente a profesionales altamente especializados.

但是,这些提议继续主要限制高技能专业人员

评价该例句:好评差评指正

Esos ataques y provocaciones algunas veces han impedido el acceso de la asistencia humanitaria.

—这些袭击活动和挑衅行为有时候阻碍人道主义

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos se sigue negando u obstaculizando el acceso humanitario.

在一些情况下,人道主义继续要拒绝,要阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos de acceso a las zonas pesqueras representan una triple amenaza para las comunidades locales.

协定对当地社区构成三重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Los aspectos cíclicos y de acceso de la cuestión son esenciales para el programa de Monterrey.

问题周期和方面是蒙特雷议程核心因素。

评价该例句:好评差评指正

Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.

它们产品应当在全球获得直接免税和免配额

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas tecnologías son capaces de abrir nuevas vías de captación de ingresos para la industria.

考虑电影分销这一趋势,当地内容规定已成为视听产品市场重要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Como el acceso humanitario ha aumentado en muchas zonas, es necesario que existan actividades y servicios de protección.

由于许多地区人道主义援助增加,需要开展保护活动,提供保护服务。

评价该例句:好评差评指正

46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.

陆地野生动物数量下降也被归咎于协定。

评价该例句:好评差评指正

Esas disposiciones se habían convertido en factores esenciales para el acceso a los mercados y la entrada en ellos.

这类要求已成为市场和市场进关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Un mayor y mejor acceso a los mercados significa que habrá más familias en condiciones de superar la pobreza.

更多和更好地机会意味着更多家庭能够摆脱贫困。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos de acceso perpetúan los efectos económicos y ecológicos de los subsidios gubernamentales al sector de la pesca.

这些协定使得政府渔业补贴所造成经济和生态影响长期化。

评价该例句:好评差评指正

El comercio únicamente es ventajoso para el desarrollo cuando aumenta el acceso al mercado y se reducen los subsidios.

只有通过更大市场和减少补贴才能从贸易中获得发展收益。

评价该例句:好评差评指正

Los altos costos del transporte de tránsito deterioran el acceso al mercado de los países en desarrollo sin litoral.

过境运输成本高昂使内陆发展中国家市场进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

También el acceso preferente a los mercados para los PMA de los países en desarrollo facilitaría el comercio Sur-Sur.

针对发展中国家中最不发达国家优惠市场也有利于南南贸易。

评价该例句:好评差评指正

Resulta especialmente necesaria la reforma de los mercados para facilitar un mejor acceso a ellos de los países en desarrollo.

尤其需要进行市场改革,改善发展中国家市场情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柴油机驱动的车辆, , 豺狼, , 掺混, 掺假, 掺入, 掺水, 掺杂, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年政府

Seguiremos ampliando el acceso al mercado.

继续扩大市场准入

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Es un problema de acceso, toma tiempo, es difícil llegar o cuando vas a la clínica no tienen la vacuna.

这是一个准入问题, 需要时间,很难到达那里,或者当你去诊所时, 他们没有疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Además, la agencia realizó un llamamiento para que se lleven a cabo misiones de ayuda diarias y se mejore el acceso.

此外,该机构还呼吁开展日常援助任务并改善准入

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La ONU también ha verificado más de 16.000 ataques a escuelas y hospitales y más de 22.000 casos de denegación de acceso humanitario.

联合国还核实了 16,000 多起针对学校和医院袭击事件以及 22,000 多起拒绝人道主义准入案件。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府

Acortamos en gran medida la lista negativa para el acceso de los fondos foráneos al mercado y ampliamos la apertura en ramas como la financiera y la automovilística.

大幅缩外资准入负面清单,扩大金融、汽车等行业开放。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府

Hay que flexibilizar aún más el acceso de los fondos foráneos al mercado, reducir la correspondiente lista negativa y permitir en más áreas la gestión por capitales exclusivamente foráneos.

进一步放宽市场准入,缩减外资准入负面清单,允许更多领域实行外资独资经营。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Nuevos modelos, como la asociación público-privada, serán promovidos para tener mejores operaciones, mientras que los obstáculos políticos se eliminarán y se otorgará mayor acceso al mercado.

将推广公私合等新模式以改善运营,同时消除政治障碍并放宽市场准入

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" El obstáculo no es la capacidad de la OMS, de Naciones Unidas o de otras agencias, sino la falta de acceso. Pedimos a Israel que apruebe nuestras solicitudes para el envío de ayuda humanitaria" .

“障碍不是世界卫生组织、联合国或其他机构,而是缺乏准入。我们要求以色列批准我们发送人道主义援助请求。”

评价该例句:好评差评指正
2021年政府

Hay que flexibilizar sin cesar el acceso al mercado, realizar la reforma integral experimental dirigida a mercadizar la distribución de los elementos de producción y proteger legalmente por igual los derechos de propiedad de los diversos tipos de agentes del mercado.

继续放宽市场准入,开展要素市场化配置综合改革试点,依法平等保护各类市场主体产权。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Para que esto no vuelva a suceder - quisiera dejar sentado para el futuro - que el hecho de ser país anfitrión de la Cumbre no otorga la capacidad de imponer el " derecho de admisión" sobre los países miembros del continente.

为了不让这类事情再次发生,我特别希望未来成为峰会东道主国家没有对大陆成员国授予“准入权”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府

Hay que impulsar con energía la reforma y la apertura, acelerar la formación de un sistema de mercado moderno, unificado, abierto, competitivo y ordenado, flexibilizar el acceso al mercado, intensificar la supervisión y el control justos, y crear un ambiente de negocios internacionalizado.

要大推进改革开放,加快建立统一开放、竞争有序现代市场体系,放宽市场准入,加强公正监管,打造国际化营商环境。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

La CE y el BCE aseguran que la situación de liquidez y la estructura de financiación del sector bancario español han mejorado igualmente en la medida en que los depósitos están aumentado y los bancos están gradualmente beneficiándose del acceso a los mercados.

欧共体和欧洲央行确保西班牙银行业流动性状况和融资结构也得到改善,存款不断增加,银行逐渐从市场准入中受益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产房, 产妇, 产后, 产后痛, 产假, 产驹, 产科, 产科学, 产科医生, 产粮区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接