有奖纠错
| 划词

1.Estamos reduciendo los efectivos en Liberia en este preciso instante.

1.我们发言此时正在分期裁撤驻利比里亚人员。

评价该例句:好评差评指正

2.Los miembros del Comité tendrán un mandato de dos años, renovable en una ocasión.

2.委员会成员应任职两年,可连任一次,并分期连任,以便有延续性。

评价该例句:好评差评指正

3.La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está saliendo gradualmente de Angola, de Sierra Leona y de varias zonas.

3.我们人道协调厅正在分期撤离安哥拉、塞拉利昂和一些其他地区。

评价该例句:好评差评指正

4.Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.

4.提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。

评价该例句:好评差评指正

5.La Comisión expresó su reconocimiento al Níger por el pago del segundo plazo de su plan de pagos plurianual, efectuado en 2005.

5.尼日尔已根据其多年付款计第二笔分期付款,委员会对此表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

6.Aunque cesaron los bombardeos y se cerraron los polígonos de tiro, la población civil de Vieques ha seguido sufriendo un “genocidio en cuotas”.

6.虽然停止了轰炸,关闭了射击场,但别克斯平民却成为“分期实施的灭绝族行为”的受害者。

评价该例句:好评差评指正

7.En el cuadro 3 del anexo III se muestra la distribución por años de las estimaciones de gastos en concepto de recomendaciones de programas aprobados, nuevos y futuros.

7.附件三表3列出关于已核定的未来新方案建议的逐年分期支出估计数。

评价该例句:好评差评指正

8.Algunos proyectos han continuado emprendiendo programas de promoción durante años y años sin un criterio gradual que asegure que la promoción se traduce en cambios reales a nivel de los países.

8.有些项目连续数年一宣传方案,而没有一个分期方法,确保该宣传工作在国家一级引起实际的改变。

评价该例句:好评差评指正

9.Con las estimaciones revisadas, el UNICEF actualiza la distribución por año de los gastos y determina la cuantía estimada de la cooperación por programas que se fijará para los años siguientes.

9.儿童基金会利用修改后的估计额来更新年度支出的分期安排,并确定为今后几年安排的预计方案合作的规模。

评价该例句:好评差评指正

10.De los gastos comunicados por los asociados en la ejecución con cargo a los pagos hechos por el ACNUR, corresponden a sueldos y otros gastos de personal 127 millones de dólares.

10.在执行伙伴的报告的有关难民专员办分期付款的支出中,1.27亿美元为工资和其他工作人员费用。

评价该例句:好评差评指正

11.La Comisión examinó la posibilidad de aplicar una medida de transición más sistemática para distribuir los incrementos particularmente grandes de las tasas de prorrateo a lo largo del período de la escala.

11.委员会审议了是否有可能采取有系统的措施,在比额表期间分期完成分摊率在两个比额表间的大幅上升。

评价该例句:好评差评指正

12.La Comisión examinó también otros elementos posibles para la metodología de escala, incluida una medida sistemática para distribuir los incrementos particularmente grandes de las tasas de prorrateo a lo largo del período de la escala.

12.委员会还研究了比额表制订法中的其他可能要素,包括是否有可能采取有系统的措施,在比额表期间分期完成分摊率在两个比额表间的大幅上升。

评价该例句:好评差评指正

13.Se autoriza un nuevo pago cuando el asociado ha justificado el uso de los fondos (por lo menos un 70% de los pagos anteriores) mediante el envío de un informe de supervisión del subproyecto en cuestión.

13.执行伙伴一经提交次级项目监测报告,证明资金(至少为以前分期付款的70%)的使用理由,就会发放额外付款。

评价该例句:好评差评指正

14.Pese a las enormes exigencias de la reconstrucción, el Iraq estaba decidido a cumplir sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas y había presentado un plan de pagos, del cual el primer plazo se entregaría próximamente.

14.伊拉克尽管在重建方面需求极大,但已承诺履行对联合国的财政义务,并提交了一项会费,联合国很快便将收到第一笔分期的会费。

评价该例句:好评差评指正

15.Pese a las enormes exigencias de la reconstrucción, el Iraq estaba decidido a cumplir sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas y había presentado un plan de pagos, contra el cual próximamente se haría el primero.

15.伊拉克尽管在重建方面需求极大,但已承诺履行对联合国的财政义务,并提交了一项会费,联合国很快便将收到第一笔分期的会费。

评价该例句:好评差评指正

16.En estos casos, los empresarios por lo general procuran obtener créditos que puedan reembolsar en un plazo determinado (amortizándolos en cuotas mensuales o trimestrales, con arreglo a un plan convenido, o en un único pago al final del plazo estipulado).

16.在此类情形下,企业一般寻求一段固定时期(依照约定的时间表按月或按季度分期偿还本金,或在贷款期结束时一次性偿还)。

评价该例句:好评差评指正

17.A fin de tener en cuenta las necesidades de los magistrados timorenses que están recibiendo capacitación obligatoria, los grupos especiales sobre delitos graves comenzaron a trabajar en dos grupos y en sesiones divididas y ampliaron el horario de las vistas de las causas.

17.考虑到东帝汶法官正在接受强制培训,重罪特别审判小组已开始分两组分期审批,并延长审讯时间。

评价该例句:好评差评指正

18.Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

18.对多数方案,特别是开发计署核心活动领域以外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

评价该例句:好评差评指正

19.Entre los aspectos que plantearon las delegaciones figuraba la forma en que el ACNUR podía evaluar las ventajas del nuevo sistema y analizar las inversiones realizadas, así como la forma de mantener el necesario nivel de aptitud técnica sobre el terreno una vez que el Proyecto de Renovación hubiera concluido.

19.各代表团提出的问题,包括难民署如何评估新系统的好处和分析作出的投资,以及在管理系统更新项目实施完成和分期结束后,如何能够在实地保持必要水准的技术专门知识。

评价该例句:好评差评指正

20.Con respecto a la categoría F (reclamaciones de gobiernos y de organizaciones internacionales), el Consejo de Administración aprobó los informes y las recomendaciones del Grupo de Comisionados F4 sobre las partes primera y segunda de la cuarta serie y la quinta serie de reclamaciones de la categoría F4 (reclamaciones ambientales).

20.在F类(各国政府和国际组织提出的索赔)项下,理会核准了F4专员小组关于F4索赔案(环境索赔)第四批付款第一和第二部分及第五批分期付款的报告和建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


节流, 节流阀, 节录, 节律, 节略, 节目, 节目单, 节目主持人, 节拍, 节拍器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Why not spanish

1.Entonces te van a preguntar " ¿a cuántas 00" ? ¿eso qué significa?

分期吗?”“这什么意思?”

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

2.Sin embargo, en lugar de pagar 1000, tendré que pagar 1200 en cuotas.

,我不支付1000美元,而分期支付1200美元。

「Youtube精选合」评价该例句:好评差评指正
爆笑生活

3.Todavía me faltaban 23 cuotas sin contar los $20 de la carcasa del pokémon.

我还有23期的分期付款没付呢,还有20块钱的宝可梦手机壳。

「爆笑生活剧」评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

4.Básicamente te están preguntando si quieres dividir el total de tu pago en diferentes momentos o en diferentes meses.

基本上别人在问你想要分期付款。

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

5.Tengo cuatro hijos —le dijo Jaume—.Ya me será difícil pagaros el precio de la venta...

“我有四个孩子呀!”昭明对老东家说,“光支付这栋房子和工场的分期付款就够吃力了!”

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

6.Jaume se convertiría en maestro y Grau le vendería el taller y la casa, a plazos.

不过时间内,昭明成了陶艺师父,葛劳把工场和住家一并转卖给他,并且同意他分期付款。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

7.A Ignacio el tamaño le era indiferente pero, en cambio, se fijaba con minuciosidad extrema en precios, plazos y mecanismos.

而伊格纳西奥不在乎体积大小,相反,他非常在意价格、分期付款和功能。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Note Spanish Intermediate

8.Entonces, la van construyendo y tú vas entregando un dinero a cuenta.

边建造边分期付款。

「Note Spanish Intermediate」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

9.Yo mismo  estoy pagando ahora mismo mi ordenador a plazos.

我自己现在正在分期付款。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

10.Algunos intentan amortizar la hipoteca para pagar menos todos los meses.

有些人尝试分期偿还抵押贷款,以月支付的金额。机翻

「Telediario2024年7月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

11.Comenzó el Black Friday con descuentos de hasta el 50% y cuotas sin interés.

黑色星期五以高达 50% 的折扣和免息分期付款开始。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Top 100

12.Si pagarais en cuotas, no tendríais problemas.

如果您分期付款, 则不会有任何问题。机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
hack espanol

13.¿Pero entonces pagaré una cuota de dinero más alta cada mes?

个月会支付更高的分期付款吗?机翻

「hack espanol」评价该例句:好评差评指正
hack espanol

14.Pagar en metálico, con un cheque, por cajero, con tarjeta, a plazos.

3. 以现金、支票、ATM 、卡、分期付款。机翻

「hack espanol」评价该例句:好评差评指正
Note Spanish Intermediate

15.Para poder pagarla poco a poco, a lo mejor la compras un año o dos antes de que te entreguen las llaves.

可以分期付款,可能在交房前一两年就开始购买。

「Note Spanish Intermediate」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

16.Mis compañeros y yo aprendimos a  identificar a este tipo de clientes: personas que querían un teléfono caro que no se podían permitir  y preferían pagarlo a plazos.

我和我的同事学会了识别这些类型的客户:那些想要一部他们买不起的昂贵手机的人,他们更喜欢分期付款。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

17.Tienen  una relación a distancia desde desde hace cinco años y, y están ahorrando y comprando  los electrodomésticos y los muebles a plazos para poder irse en el futuro a vivir a España.

他们已经异地恋五年了,正在分期储蓄购买家用电器和家具, 以便将来搬到西班牙。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

18.El vendedor explicó, con la precisión de un discurso aprendido de memoria, y muchas veces repetido, que esa versión era un infundio perverso de las empresas funerarias tradicionales para desacreditar la novedosa promoción de las tumbas a plazos.

推销员解释说,那一些传统殡葬公司恶意散布的谣言,就为了诋毁分期付款购买墓地这种新兴的营销方式。这番说辞他背得滚瓜烂熟,一听就知道重复过无数次。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


节食者, 节余, 节育, 节约, 节约的, 节肢动物, 节肢动物门的, 节制, 节奏, 节奏怨曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接