有奖纠错
| 划词

La Comisión expresó su reconocimiento al Níger por el pago del segundo plazo de su plan de pagos plurianual, efectuado en 2005.

尼日尔已根据其多年计划缴纳第二笔,委员会对此表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

De los gastos comunicados por los asociados en la ejecución con cargo a los pagos hechos por el ACNUR, corresponden a sueldos y otros gastos de personal 127 millones de dólares.

在执行伙伴的报告的有关难民专员办事处的支出中,1.27亿美元为工和其他工作人员费

评价该例句:好评差评指正

Se autoriza un nuevo pago cuando el asociado ha justificado el uso de los fondos (por lo menos un 70% de los pagos anteriores) mediante el envío de un informe de supervisión del subproyecto en cuestión.

执行伙伴一经提交次级项目监测报告,证明(少为以前的70%)的使理由,就会发放额外

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la categoría F (reclamaciones de gobiernos y de organizaciones internacionales), el Consejo de Administración aprobó los informes y las recomendaciones del Grupo de Comisionados F4 sobre las partes primera y segunda de la cuarta serie y la quinta serie de reclamaciones de la categoría F4 (reclamaciones ambientales).

在F类(各国政府和国际组织提出的索赔)项下,理事会核准了F4专员小组关于F4索赔案(环境索赔)第四批第一和第二部分及第五批的报告和建议。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que los préstamos con fines humanitarios de la Caja de Previsión no tengan ningún interés (comercial o de otro tipo) hace que no sea aplicable el método de amortización de los tipos de interés, ya que no existe ninguna deducción en concepto de intereses por las devoluciones a plazos que se requiere con arreglo al método de los tipos de interés efectivos.

节约储的人道主义贷不设利率(商业利率或其他利率),不象实际利率计算法那样必须从中扣除利息,因而分偿还的实际利率计算法不适

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驱逐, 驱逐舰, 驱逐侵略军, , 屈臂, 屈才, 屈从, 屈从的, 屈打成招, 屈服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

Todavía me faltaban 23 cuotas sin contar los $20 de la carcasa del pokémon.

我还有23期的分期付款没付呢,还有20块钱的宝可梦手机壳。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Básicamente te están preguntando si quieres dividir el total de tu pago en diferentes momentos o en diferentes meses.

基本上别人在问你想要分期付款

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Tengo cuatro hijos —le dijo Jaume—.Ya me será difícil pagaros el precio de la venta...

“我有四个孩子!”对老东家说,“光支付这栋房子分期付款就够吃力了!”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Jaume se convertiría en maestro y Grau le vendería el taller y la casa, a plazos.

不过短短时间内,成了陶艺师父,葛劳把住家一并转卖给他,并且同意他分期付款

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A Ignacio el tamaño le era indiferente pero, en cambio, se fijaba con minuciosidad extrema en precios, plazos y mecanismos.

而伊格纳西奥不在乎体积大小,相反,他非常在意价格、分期付款功能。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo mismo  estoy pagando ahora mismo mi ordenador a plazos.

我自己现在正在分期付款我的电脑。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Mis compañeros y yo aprendimos a  identificar a este tipo de clientes: personas que querían un teléfono caro que no se podían permitir  y preferían pagarlo a plazos.

我的同事学会了识别这些类型的客户:那些想要一部昂贵的手机但买不起的人,并且更愿意分期付款

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


屈尊对待, 祛除, , , 躯干, 躯干的, 躯壳, 躯体, , 趋势,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接