有奖纠错
| 划词

Él me dio el resto de su dinero.

他把他剩余钱给了我。

评价该例句:好评差评指正

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

剩余时间有限,眼前任务艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上巴勒斯坦人生活在剩余55%土地上。

评价该例句:好评差评指正

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

剩余1 500万美元进入阿富汗重建信

评价该例句:好评差评指正

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将继续听取剩余发言者发言。

评价该例句:好评差评指正

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约保留剩余非战略核武器主要是为了政治目

评价该例句:好评差评指正

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决边界。

评价该例句:好评差评指正

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

剩余工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小进展。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁剩余导弹承诺仍未改变。

评价该例句:好评差评指正

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会剩余报告此结束。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

处理剩余各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

评价该例句:好评差评指正

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和剩余武器具体措施。

评价该例句:好评差评指正

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

剩余11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

评价该例句:好评差评指正

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

剩余部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

评价该例句:好评差评指正

Durante el resto del año el grupo de trabajo se centrará en la preparación de sus recomendaciones al Consejo.

在今年剩余时间里,工作组将集中精力,拟订向安理会提出建议。

评价该例句:好评差评指正

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席建议,委员会通过了主要会期剩余期间工作方案。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接受是,在一个有剩余粮食世界中,9亿多人遭受饥饿。

评价该例句:好评差评指正

El British-American Security Information Council pide a los Estados Unidos que retiren todas las armas nucleares que quedan en Europa.

该委员会呼吁美国从欧洲撤出所有剩余核武器。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, algunas delegaciones señalaron que la sugerencia de la responsabilidad subsidiaria del Estado en el párrafo 5 planteaba problemas.

确,一些代表团指出,第5段暗指剩余国家责任是存在问题

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Puede usted estar seguro de nuestra colaboración para todo lo que resta de este proceso.

主席先生,我们向你保证,在这个进程剩余时间里,我们将与你合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


susceptibilidad, susceptible, suscitación, suscitar, suscribir, suscribirse, suscrición, suscripción, suscripto, suscriptor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Con la cuchara vaciamos poco a poco cada mitad del aguacate.

用勺子慢慢取部分。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Al mismo tiempo, elevamos la siguiente parte de la lengua hacia el paladar.

同时,将舌头部分抬起至软腭处。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Los fideos se someten a un proceso de secado para eliminar la humedad restante.

然后,面条经过干燥过程以去除湿气。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

En fin, por encima voy a agregar el resto de la mezcla de papa y huevo.

然后,我将土豆鸡蛋混合物到上面。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pasaron el resto de la tarde al lado de su patrón, sombríos y alerta.

下午时间,它们在主人身边度过,样子既忧郁又警觉。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Ya están marcadas todas las estrella así que voy a quitar el exceso de masa.

所有星星已经按来了,我要脱去面团。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.

自然,满怀嫉妒云健身人士就保持着这个姿势度过了这个时光。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y el resto lo he puesto al igual que antes en una manga pastelera con la misma boquilla redonda.

我就把它们放在同样圆形喷嘴糕点袋

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Así, cada día, Hansel recibía montones de comida, mientras Gretel solo comía alguna sobra que conseguía robar.

于是,每天,汉泽尔都吃很多食物,同时格莱特只能吃点她偷到食物。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así hasta que no queda ninguna uva en el  racimo.

如此直到这串葡萄中没有葡萄为止。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos juntos KIDS

Si sobra algo, tampoco lo tiramos.

如果有东西,我们也不会扔掉。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Como resultado, entiende que el operador está considerando cerrar el único reactor que queda en funcionamiento.

因此,他了解到运营商正在考虑关闭唯一运行反应堆。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Pasado el tiempo he puesto el resto de la harina en este recipiente y se le añade el resto del azúcar.

在此期间,我把其面粉放在这个糖。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La atmósfera restante estaría compuesta principalmente de nitrógeno, y su presión sería unas 3 veces la de la Tierra.

大气主要由氮气组成,其压力约为地球压力3倍。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No podemos construir la agenda con todo lo que queremos hacer y luego ya, si eso, si me queda tiempo, duermo.

我们不能把所有自己想做事情都列入日程,然后,如果有时间才会用来睡觉。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Los primeros dedican la mayor parte de sus ingresos a vivienda y comida, y emplean el resto en ocio, viajes y transportes.

脱离父母年轻人将大部分收入用于住房和食品支钱用于休闲,旅行和交通。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Cuando eso ocurre, el río sigue el camino más recto cuesta abajo, dejando atrás un residuo en forma de herradura llamado lago en... herradura.

现这种情况时,河流会顺着较直河道流淌,而部分则会变成一个马蹄形,形成弓形湖。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Nos encantaría que Harry pudiera quedarse con nosotros lo que queda de vacaciones de verano y acompañarlo al tren que lo llevará de nuevo al colegio.

我们当然很高兴让哈利在我们这度过假日,直至送他平安登上火车返回学校。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los humanos antiguos hasta hicieron taladros rudimentarios para suavizar los agujeros que quedaban y usaban cera de abejas para taparlos, como los empastes actuales.

古代人类甚至制作了粗糙钻头来平滑孔, 并使用蜂蜡覆盖它们,就像今天填充物一样。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Vestía un maltrecho abrigo del ejército, cosa que, junto con la cabeza afeitada, le hizo suponer a Núñez que se trataba de un militar.

身上褴褛服装一看就是在军需用品商店买物资, 之剃光脑袋, 都让努涅兹猜测他在军队混过。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


suspensivo, suspenso, suspensores, suspensorio, suspic-, suspicacia, suspicaz, suspicazmente, suspirado, suspirar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接