有奖纠错
| 划词

1.Ocurrió una conmoción política.

1.了政治

评价该例句:好评差评指正

2.La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.

2.不这样做将立即带来大

评价该例句:好评差评指正

3.Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.

3.预期在选举期间更多

评价该例句:好评差评指正

4.Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.

4.然而,绩效似乎受到全国性的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

5.El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

5.尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的血腥

评价该例句:好评差评指正

6.Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.

6.据认为,大约有20 000人在中死亡,数以千计的人受伤。

评价该例句:好评差评指正

7.La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.

7.这指的是在战争期间,在的条件多样性和大气层受到了破坏。

评价该例句:好评差评指正

8.Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.

8.在这方面,他警告说,破烂的住房是滋和恐怖主义的温床。

评价该例句:好评差评指正

9.Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.

9.问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成

评价该例句:好评差评指正

10.La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.

10.部长注意到,民间削弱了各省非常脆弱的保健系统。

评价该例句:好评差评指正

11.Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.

11.我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发的任何地方主持正义,促进对话与和解。

评价该例句:好评差评指正

12.Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.

12.此外,哈里里先的被害事件可能为一年来酝酿的政治打开了闸门。

评价该例句:好评差评指正

13.Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.

13.这些政治危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也对整个区域的稳定带来影响。

评价该例句:好评差评指正

14.Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.

14.中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

15.Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.

15.必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或加以区别。

评价该例句:好评差评指正

16.Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.

16.巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期活在持续的恐惧、不安全和之中。

评价该例句:好评差评指正

17.Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.

17.19日卡尔马营地后对进出营地的商业交通实施了一项禁令。

评价该例句:好评差评指正

18.No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.

18.但是,他们可能由于爆发多起因为经济状况恶化引起的普遍的民间事件而受到挑战。

评价该例句:好评差评指正

19.Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.

19.代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在事件中丢失了档案文件。

评价该例句:好评差评指正

20.Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.

20.摆脱长期的政治冲突和后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宽衣, 宽银幕电影, 宽裕, 宽裕的, 宽窄, 宽纵, , 款待, 款留, 款洽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

1.Comienza creo que en estos años, a comienzo de los 20.

动乱大概就是从本世纪20年代开始的。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

2.Daba entrevistas en espacios internacionales sobre el estallido social nicaragüense.

他在受了有关尼加拉瓜社会动乱的采访。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月

3.Sería una derivación del malestar interno por su incorporación al nuevo gabinete nacional como ministra de Seguridad.

这将是由于她作为安全部长加入新的家内阁而引发的内部动乱机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年12月集」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

4.Una revuelta palestina contra el dominio israelí, cuyas imágenes dieron la vuelta al mundo al ver cómo niños y adolescentes lanzaban piedras a los tanques israelíes que respondían con fuego real.

这是一次巴勒斯坦反对以色列掌控的动乱青少年向以色列坦克投掷石块,而以色列回之以实弹,这样的画面传播到了全世界。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

5.A pesar de disturbios esporádicos, la casa mantuvo su reinado hasta 1422, cuando la muerte de Enrique V en una campaña militar dejó como rey al pequeño Enrique VI.

尽管时有发生动乱, 但该家族仍然维持统治直到1422年,亨利五世在一军事战役中去世, 年轻的亨利六世继位为王。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诓骗的, , 筐子, , 狂暴的, 狂奔, 狂奔的群体, 狂飙, 狂蹬后腿跃起, 狂放,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接