有奖纠错
| 划词

El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.

医治忧郁症最好办法是工作。

评价该例句:好评差评指正

Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.

至今还未医治好战争创伤。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Choi recibe tratamiento para la hipertensión pero goza de buen estado de salud.

Choi先生得到了高血压医治,健康良好。

评价该例句:好评差评指正

El menor era epiléptico y no había recibido tratamiento médico desde su detención.

他患有癫痫症,自被拘留没有得到任何医治

评价该例句:好评差评指正

Considera que también lo son los costos reclamados por el tratamiento de kuwaitíes con otras lesiones.

小组还认为索赔医治科威特人其他创伤费用是合理

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.

我们预期至明年此时,能够医治8万多人。

评价该例句:好评差评指正

Al carecer de la fuerza para impedirlas, hemos intentado paliar las consecuencias de las guerras y de los conflictos armados.

虽然缺乏力量阻止,但是我们仍然努力医治战争武装冲突造果。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, desde mediados del año pasado, hemos creado más de 30 clínicas antirretrovirales en todo el país y hemos tratado a numerosas personas.

例如,自去年中期以来,我们在全国各地建立了30多个抗反转录病毒诊所,医治了许多人。

评价该例句:好评差评指正

Hariri había ayudado a su pueblo a regenerar y revivir la ciudad de Beirut y a cicatrizar sus heridas sociales y económicas.

内部外交,哈里里先生帮助本国人民重新恢复了贝鲁特市生活,并且医治经济创伤。

评价该例句:好评差评指正

120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.

120 1 900多万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治急性病长期病。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用霍乱医治用品包。

评价该例句:好评差评指正

Las plantas medicinales son una fuente de tratamiento de muchas enfermedades y pueden contribuir al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la salud.

药用植物是医治许多疾病来源,有助于实现与健康有关千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Vemos a niños que seguramente jamás verán el interior de un aula, y jóvenes y ancianos que morirán de disentería, paludismo, tuberculosis u otras enfermedades que tienen cura.

我们看到有儿童永远没有机上学,有年轻或老年人将死于痢疾、疟疾、结核病或其他可医治疾病。

评价该例句:好评差评指正

El éxito para lograr dichos Objetivos dependía de ecosistemas saludables y de contar con recursos sustanciales para vencer la pobreza, tratar las enfermedades y promover un desarrollo económico sostenible.

功地实现这些目标依赖于健康生态系统消除贫困医治疾病促进可持续经济增长资源开发。

评价该例句:好评差评指正

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾五岁以下儿童占住院死亡率47%,占初级保健中心医治患者死亡率40%。

评价该例句:好评差评指正

A juzgar por la afirmación no refutada del autor, éste sufrió de agudos dolores debido al agravamiento de sus problemas renales y no pudo obtener el debido tratamiento médico de las autoridades penitenciarias.

提交人指出他由于严重肾病而遭受巨大痛苦,他没能得到监狱当局适当医治,对此并无异议。

评价该例句:好评差评指正

En un número creciente de países, esta pandemia diezma los recursos humanos y absorbe los recursos financieros y materiales que se necesitan desesperadamente a fin de poder vencer en la lucha contra el SIDA.

在越来越多国家内,该疾病在消耗人力资源并转移了财政物质资源,而各国为了赢得医治艾滋病患者斗争迫切需要这些资源。

评价该例句:好评差评指正

Los daños o pérdidas por los que se solicita indemnización incluyen los gastos del tratamiento médico de enfermedades y trastornos mentales concretos, así como reclamaciones generales por fallecimiento o por la disminución de la calidad de vida de la población.

关于损害或损失赔偿要求,既包括就人口生命损失或生活质量下降提出一般索赔,也包括就具体身心疾病医治费用提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

El 24 de marzo concluyó con éxito la visita de tres días que una misión conjunta del Gobierno y las Naciones Unidas realizó a Darfur para dar a conocer la circular enmendada sobre el trato de las víctimas de violación y crear conciencia al respecto.

政府联合国对达尔富尔进行了三天联合访问,散布宣传关于医治强奸受害人修正知;此次访问于3月24日圆满结束。

评价该例句:好评差评指正

El orador mostró además que, según datos desagregados, el número desproporcionado de muertes infantiles y de otras muertes guardaba relación con diversas enfermedades tratables que afectaban dos veces más a las poblaciones indígenas y las personas de ascendencia africana que al resto de la población.

他还表示,根据分列数据,土著人口非裔人民儿童死亡率以及由其他各种可医治疾病造死亡人数大大超过人口其他群体,几乎是其他群体一倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clavera, clavería, clavero, claveta, clavete, clavetear, clavicembalista, clavicémbalo, clavicordio, clavícula,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年 Cien años de soledad

Le contó también cómo trataba de curarlo Pilar Ternera.

还说皮拉·苔列娜打算给

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Ahora,ven conmigo a mi casa. Mi mujer es enfermera y ella te va a curar la herida.

现在,你来跟我趟家。我的妻子是护士,她会给你一下伤口。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Ahora, ven conmigo a mi casa. Mi mujer es enfermera y ella te va a curar la herida.

现在,你来跟我趟家。我的妻子是护士,她会给你一下伤口。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El amor es una locura que solo lo cura el cura, pero el cura que lo cura comete una gran locura.

爱是疯狂的,只有牧师是可以的,但是牧师的犯下了一个巨大的疯狂。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Tenía la mala fama de ser remiendavirgos y abortera, aunque la compensaba con la buena de conocer secretos de indios para levantar desahuciados.

她有为人缝合处女膜和堕胎的臭名声。但是她了解印第安人使被宣判无法的人生的秘密, 这又使得赢得了好名声。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El Secretario General ha rendido homenaje a las personas que han trabajado por sanar heridas en Chile cuando cumplen 50 años del golpe de estado.

秘书长向在政变50周年之际为智利创伤而努力的人们表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Con la ayuda de las buenas gentes llegué a esta insigne ciudad de Toledo, donde en quince días se me cerró la herida causada por el cazador de culebras.

在许多好心人的帮助下,我到达托莱多这座大城市,在那里用了15天的时间好了那位捕蛇者给我的创伤。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

De regreso a casa se encerró en el cuarto a llorar, indiferente a las súplicas y explicaciones de don Fernando, tratando de borrar la quemadura de aquella burla inaudita.

从那儿家以后,她呆在自己的房间里哭了半天,不顾唐·菲兰达的恳求和解释,因为空前的侮辱给她的心灵造成的创伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cleptomaniaco, cleptómano, clerecía, clergyman, clerical, clericalismo, clericalmente, clericato, clerigalla, clérigo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接