有奖纠错
| 划词

Los inspectores consideraron que había motivos para sospechar acerca de la verdadera naturaleza del emplazamiento cuando observaron características inusuales en la instalación, como la presencia de unidades antiaéreas múltiples en torno a su perímetro, estructuras reforzadas de protección similares a las de un búnker, la separación de diferentes zonas dentro de la instalación, la construcción acelerada del emplazamiento que denotaba un inequívoco sentido de urgencia, su aislamiento y la reserva que se guardaba respecto de la instalación, la presencia de equipo que había sido trasladado desde otros emplazamientos y las débiles justificaciones económicas para la presunta producción de la proteína monocelular.

视察员对该真正性质提出疑问,并注意到该施有一些不之处,例如:周围有多处防空施,有加固防御和碉堡型建筑,施分为几个不施建筑工程迅速进展意味着很大紧迫感,地点与世隔绝和隐秘,有从其他施转来备,宣称单细胞蛋白质生产不具备充分经济理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


准时性, 准头, 准尉, 准线, 准星, 准许, 准予, 准予入籍, 准予入境, 准予退伍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Hace mucho tiempo, los océanos de la Tierra estaban llenos de organismos unicelulares morados llamados Archaea.

很久以前,地球上海洋充满着紫色单细胞生物,叫做古细菌。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El placer inexplicado que sintió dentro de aquel nueve le brindó un estado de felicidad también primitivo, unicelular.

刚才爬过“9”时模糊愉悦加强了,这是幸福原始单细胞态。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ese placer y esa felicidad nunca habían evolucionado: seguían siendo los mismos desde hacía mil millones de años y así continuarían otros mil millones más.

但这两精神单细胞没有进化机会,现在同一亿年前一样,同一亿年后也一样。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las algas pardas o laminariales, también conocidas como quelpos, no son realmente plantas: son colonias de organismos unicelulares que pertenecen al grupo de los heterocontos o estramenópilos.

褐藻或海带藻, 也称为海带,并不是真正植物:它们是属于异质体或原生藻菌群单细胞生物体菌落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拙劣的表演, 拙劣的作品, 拙劣手法, 拙于言语, 拙著, , 捉刀, 捉刀人, 捉襟见肘, 捉迷藏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接