有奖纠错
| 划词

El guardia nos dijo que no podíamos tomar fotos del lugar.

卫兵告诉我们这里不能拍照。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, esas mujeres son víctimas de la agresión de guardias fronterizos, soldados y otras fuerzas de seguridad.

边界卫兵、士兵以及其他安全部队经常攻击这些妇女。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.

据报不准在没有证人情况下同被居留者谈话,并且永远有一个卫兵在场。

评价该例句:好评差评指正

Presuntamente eran amenazadas de violación, sometidas a cacheos humillantes, obligadas a desnudarse y vigiladas por mujeres reservistas mientras sus celdas eran registradas por guardias o soldados.

她们遭受性搜身,被迫退下衣裳,由女预备兵看守,同时男卫兵和士兵则对牢房进行搜查。

评价该例句:好评差评指正

Una sugerencia era sustituirla por la expresión "fuerzas de seguridad regulares", que comprendería otros aparatos del Estado como los guardias de fronteras y los miembros del servicio de información, entre otros.

一项建议是用“正规保安部队”一语来取代上述措词,这一用语就能包括诸如边境卫兵、情报部门人员等等国家机制。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR siguió formando a los guardafronteras, policías y funcionarios provinciales, aeroportuarios y de inmigración de todo el mundo para que conozcan mejor su deber, en particular en materia de no devolución.

难民署在继续向全世界边防卫兵、警察以及地方、移民和机场工作人员提供培训,提高对他们职责认识,特别是在不驱回方面认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摊派, 摊晒机, 摊位, 摊在地上的东西, 摊子, , , 瘫痪, 瘫痪的, 瘫软,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Vaya que si eres mal agradecido. ¡Guardias!

真是个忘恩负义的家伙,卫兵

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Varios soldados se acercaron a los caballos y se hicieron cargo de los animales.

卫兵们随即走到匹旁,负责照料那三匹

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los soldados descansaban apartados de la fiesta.

卫兵们已经退到宴会场边去休息了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Hasta los caballos, quietos y con sus grandes ojos redondos dirigidos hacia él, parecían esperar su respuesta.

连静候一旁的卫兵都睁大了眼睛看着也在等着答复。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Se detuvo a unos pasos de Bernat y lo observó.

卫兵在柏前面停了下来,并把上上下下仔细端详了一番。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El soldado se volvió hacia el oficial y negó con la cabeza.

卫兵转过头去看了看军官,后摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El soldado volvió a negar mirando hacia la puerta.

卫兵再往城门方向摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Vuélvete —le indicó, haciendo un movimiento rotatorio con el dedo.

“你转个圈吧!”卫兵这样要求,手指还同时画了个圈。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Entre los caballos, Bernat acertó a vislumbrar a los soldados, cargados con distintas piezas: conejos, liebres y gallos salvajes.

匹之间的缝隙瞥见了那几名卫兵,每个人身上挂着各种猎物,包括野兔和野鸡。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

No tenía a quién acudir y, mientras tanto, los soldados seguían aprovechándose de ella.

她无依无靠,卫兵们依旧不放过她。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Acaso no sabéis que vuestra nodriza es la fulana de toda la soldadesca?

“你难道不知道这个奶妈是个所有卫兵都玩过的臭婊子吗?”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Tápate esa herida, campesino — dijo—; de lo contrario, no lograrás dar un paso en la ciudad.

“这位乡亲,你最好把伤口盖起来吧!”卫兵这样说道,“否则你就是进了城门也进不了城的。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Se dedica a golpear a la guardia suiza del rey, derribando a sus hombres sin esfuerzo alguno, cada vez que se cruzan en su camino.

每当国王的瑞士籍卫兵事的时候,就把们打得人仰翻。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Y si el señor de Bellera había dado su descripción?

万一巴耶拉大爷已经先跟城门卫兵描述了的长相怎么办?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Busco la casa de Grau Puig —le dijo a uno de los soldados que vigilaban el portal.

“我要找卜葛劳[1]。”对驻守城门的卫兵说道。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Uno de los soldados se le acercó.

这时候,有个卫兵慢慢走近

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Los centinelas corrían de un lado a otro, pero cuando llegaban ya estaba en otra esquina bajo un tálero y decía: — ¡Eh, eh, estoy aquí!

卫兵跟着声音追过去时,小裁缝早就跑到另一袋金子下面,冲们喊:" 唉呀,我在这儿呢!"

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pendientes siempre de que el alguacil o los soldados no los oyesen, sus susurros sólo despertaron en Bernat simple curiosidad.

有人趁着总管或卫兵不在时偷偷聊起这些,当时,柏在一旁满怀好奇地听着,却没有多想。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los soldados lo siguieron con la mirada, pero ahora ¿cómo no iba a llamar la atención con una camisa cubriéndole medio rostro?

卫兵们目送缓缓通过城门,但是,接下来呢?一件婴儿服盖住了大半张脸,怎能不引人注目?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau empezó a llorar, y Bernat vio que los soldados desenvainaban las espadas y cerraban las puertas.

亚诺这时候也开始哭了起来。柏发现卫兵已经拔出长剑,并且关上了城门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坦白说, 坦诚, 坦荡, 坦克, 坦克兵, 坦率, 坦率的, 坦率地, 坦率直言的, 坦皮科,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接