有奖纠错
| 划词

La misión reconoce que el doble mecanismo que propone se aparta de la letra, aunque no del espíritu, del Acuerdo de Arusha.

评估团认识到,它提出这种机制偏离了《阿鲁沙协体文字(虽然并未违背其精神)。

评价该例句:好评差评指正

Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.

西边靠一条穿过Arax河谷、可算作铺设了路面车道公路与赞格兰区相连。

评价该例句:好评差评指正

El centro de emergencia en Portugal había podido tener acceso a las imágenes tomadas por BIRD de los incendios forestales tres horas después de su consecución.

在探测后三个小时,葡萄牙应急中心就能够获得有关森林火灾光谱红外探测图像。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

例如,新近创办主要针对西非和中非读者月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻中心发行。

评价该例句:好评差评指正

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土在学校学习双语和文化,他们权利便不会受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).

特别为支持灾害方面用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心光谱红外探测任务、灾害监测星座和地中海流域观测小型卫星星座。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼, 亲眼看见, 亲友,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

¡Sin duda eran unos zapatos perfectos, dignos de un ministro o algún otro caballero importante!

毫无疑问这是完美鞋子,像是给达官贵人定制

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(

Miren estos blancos. ¿Qué le parecen?

下这白色。您觉得怎么样?

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La historia de los dos signos el de exclamación y el de interrogación es bastante antigua igual.

感叹号和问号历史很久远。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También los hay de dos aspas, los bi-spinner.

有些只有两个桨叶,那些-指间陀螺

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero ¿cree usted que mis manos hayan sido un inconveniente tan grande como las espuelas de hueso?

但是,你可以为,我这受伤手跟刺一样是个很大不利条件?

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(

Sí, son resistentes. Claro, hay otros más resistentes que estos, pero también son más caros.

,很结实。当然也有比这更结实,但也更贵一些。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero sus ojos, así, llenaban aquel semblante en flor con la luz de su belleza.

然而她眼睛更为她如花似玉面庞增添了妩彩。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

29 Las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba á un gozne: y así hizo á la una y á la otra en las dos esquinas.

29 板下半截是半截是整,直到第一个环子,在帐幕两个拐角都是这样作。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Las cuales se unirán por abajo, y asimismo se juntarán por su alto á un gozne: así será de las otras dos que estarán á las dos esquinas.

24 板下半截要半截要整,直顶到第一个环子,两块都要这样作两个拐角。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Mientras yo me desplazo por tierra y tardo horas en llegar a cualquier lugar, ella puede ir de un sitio a otro en cuestión de segundos ¡Cuánto me gustaría tener sus magníficas alas!

而我在地爬,去一个地方要花费几个小时时间,鹰去另一个地方只需要几秒钟,我也想要神奇翅膀!

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Hubo un pero, y es que al principio esta regla sólo aplicaba para las frases largas, pero claro como era de esperarse, hubo confusión, ¿qué tan larga debe ser la frase para tener el doble signo de interrogación?

但是要说明,这个规则起初只用在长句中,但是显而易见是有点混乱。但是使用问号句子长度具体是多长呢?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Si usted me cierra esa puerta, si me corta esas alas, me va a estrangular porque no voy a poder dedicarme a ninguna otra cosa. Lo he intentado, pero no he encontrado a nadie dispuesto a contratarme porque nada más sé hacer.

如果您把我这扇门关掉,折断我翅膀,无异于亲手将我扼杀。我已经努力过了,但是谁也不想雇用我,因为除此之外我什么都不会做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


琴颈, 琴弦, 琴叶榕, , 禽流感, 禽鸟, 禽鸟的长腿, 禽兽, , 勤奋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接