El rigor del frío de allí es insoportable para mí.
我受不了那儿的严寒。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable.
下午三点天人受不了。
Las mujeres embarazadas son vulnerables a las largas esperas en los controles.
孕经受不了在长时间排队等候。
No puedo tolerarte más.
我受不了你了。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天的让人受不了。差不多有四十度。
Es un niño terrible.
那是个让人受不了的孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Lío? ¡Debería darte pena la pobre Yuko!
了,夕子她才可怜呢!
Sí, es que no lo toleraba.
因为她了。
VI. Clara: ¡Estoy hasta las narices de ti! ¡No te aguanto más!
要烦死了!了啦!
Y ya, voy a probar ésta delicia, es que no me aguanto más.
要吃掉这个小可爱了,了了。
Tú, que vienes de Ecuador, estás pasando un mal momento, ¿ verdad?
从厄瓜多尔来,肯定了吧?”
Sí. No hay quien le aguante.
是啊。真的了他了。
Significa que tenemos ganas de salir 'ya estamos de los nervios'.
意思是们想要出去玩,“们了了”。
'Estar de los nervios' significa tener muchas ganas.
“某人了了”意思是有很强的意愿。
No quiero manchas de sangre en un salón.
“可了在起居室里有血痕的。
Y como a más del insulto había le insidia, la atmósfera se cargaba.
除了辱骂,还指鸡骂狗,气氛紧张得让人了。
Y ni tú podrás soportar tu malor olor, sin hablar de tu apariencia.
连自己身上的气味都了,更要样子了。
Cuando venga Pedro Páramo le diré que ya no te aguanto.
等佩德罗·巴拉莫来,要对他,了啦。
Hoy no hay más vuelos ni más trenes, pero, bueno, tú no te agobies.
今天没有其它航班也没有其它火车, 但是, 对了, 别了.
Creo que el jefe ya está hasta la coronilla y por eso ha cortado por lo sano.
觉得老板是了啦,这回要彻底解决问题了。
Vale, vale. No soporto que me llamen nena, pero me callé.
“好吧,好吧。了被人叫‘姑娘’,再问了。”
Me dio una lección que fue, por cierto, muy dura al principio, pero también muy provechosa.
给了一顿教训,开头当然了,可是实在益非浅。
Perdona. Perdona. -¿Sabes, de verdad, qué no soporto, lo sabes la verdad?
对起. 对起 -知道吗, 实话, 是什么让了, 知道真相吗?
¡Ah, toro, malo! ¡Mí no puede! ¡Mí ata, escapa! ¡Vaca tiene culpa! ¡Toro sigue vaca!
“唉,该死的公牛!了它了!把它拴起来,它又跑了!是母牛的过错!”
Así, pues, cuando regresó a París no quería hablar de aquello ni tan solo oír que lo mencionaran.
所以,那次他回到巴黎的时候,这些他都能谈,即使提起这些他都了。
––Te envidio ese placer, y si me fuera posible pasaría por allí de camino a Newcastle.
“这眼福几乎叫嫉妒,可惜又消了,否则,到纽卡斯尔去的时候,也可以顺道一访。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释