有奖纠错
| 划词

1.No resoples más y haz lo que te han mandado.

1.了,快人家做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毛莨, 毛料, 毛驴, 毛毛细雨, 毛毛雨, 毛坯, 毛皮, 毛皮外套, 毛渠, 毛茸茸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

牧羊少年奇幻之旅

1.¡Ordena a mi hermana que venga a ayudarme!

吩咐她来帮助我。”

「牧羊少年奇幻之旅」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

2.La gente obedeció y dio media vuelta en silencio.

人们遵从吩咐,默默转身回原位。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

3.Por supuesto. Ordenaré que les preparen una habitación.

当然可以 我会吩咐他们准备一个房间

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

4.Me lo ha mandado el médico, por haberme hecho daño en una rodilla.

吩咐我这么办,因为我这个膝盖不舒服。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

5.Mis dedos están esperando sus órdenes.

手指在等着你吩咐。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

6.Me alegro mucho de tener su noticia , a sus órdenes , señor Ma.

很高兴有息,请吩咐,马先生。

「商务西班牙语900句」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

7.Como apenas tenían tiempo, ordenaron a la sirvienta que matara una gallina.

时间来不及了,他们便吩咐女用人杀一只母鸡。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正

8.Una tarde, le encomiendan a Otálora esa tarea.

一天下午,吩咐奥塔洛拉干这件差事。

「」评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

9.He hecho lo que me dijeron. Ahora quiero ver a mi marido.

我已经照你们吩咐做了 送我回我丈那里。

「哈尔移动城堡」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

10.Obedeció Noé, que era buen creyente.

挪亚是忠顺人,因此服从了上帝吩咐

「现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

11.Llegáronse luego las otras tres galeras a la capitana a saber lo que se les ordenaba.

另外三艘船也按照指挥船吩咐马上跟了上来。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

12.Me lo ha mandado el médico, porque me ha picado un mosquito en un pie.

“也是大吩咐,因为我一只脚擦伤了。”

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正

13.Una copita del seudo coñac -ordenó- y te zampuzarás en el sótano.

“你先喝一小杯白兰地,”他吩咐说。“然后钻进地下室。

「」评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

14.Recurdo que le dije al cochero que se detuviera un poco antes de la entrada central.

我记得我吩咐马车不到车站人口处就停下来。

「小径分岔花园」评价该例句:好评差评指正
风之影

15.Sin habérselo pedido nadie, cocinaba y cosía para mí.

不需要别人吩咐,她会主动替我煮些好吃食物,还帮我缝衣服。

「风之影」评价该例句:好评差评指正

16.Le ordené a mi esclavo que vigilara la cara del desierto; Zaid y yo dormimos, rendidos.

吩咐奴隶监视沙漠,萨伊德和我太累了,便睡觉休息。

「」评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

17.No puede ser -dijo el coronel Aponte-, porque yo los mandé a dormir.

" 不会," 蓬特上校说," 我已经吩咐他们去睡觉啦。"

「一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

18.Si no desean nada más... Con su permiso, me retiro.Hay mucho trabajo que hacer en las cocinas.

如果诸位没有别吩咐 那我先走了.厨房里还有很多工作要做。

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

19.Diles a tus amos que he venido a verlos —le dijo cuando la cocinera advirtió su presencia.

“你去跟主人说,我来见他们了。”亚诺一见到厨娘就这样吩咐她。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

20.A las siete de la tarde estará en el edificio del Capitolio. Gracias, señor -y colgó.

我会在晚七点前把他送到国会大厦。有事 请来电吩咐, 先生。”他挂断了电话。

「El Símbolo Perdido 失落秘符」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毛细管, 毛细管的, 毛细作用, 毛虾, 毛线, 毛线虫, 毛线虫病, 毛线衫, 毛衣, 毛衣针,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接