有奖纠错
| 划词

Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.

目前没有任何关于跨界共同监测网络或管理计划。

评价该例句:好评差评指正

Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.

《议定书》规定了合作和管理跨界基础。

评价该例句:好评差评指正

Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.

”是指从可以抽取大量次表地质

评价该例句:好评差评指正

El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.

这种是不可再生资源。

评价该例句:好评差评指正

El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.

有补给是可再生资源。

评价该例句:好评差评指正

La desecación se puede utilizar en las tecnologías de eliminación que no son apropiadas para los desechos acuosos.

处理办法可适于那些不适合废物处置技术。

评价该例句:好评差评指正

Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.

这些地区位于第2(a)条草案所界定

评价该例句:好评差评指正

La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.

伏地性比地质性要弱(低)。

评价该例句:好评差评指正

Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.

第7条和其后各条草案规定义务。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.

但是,本条以正面方式说明权利。

评价该例句:好评差评指正

Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.

它们应该根据一个商定系统概念模型,确定须予监测重要参数。

评价该例句:好评差评指正

Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

最后,他满意地注意到所讨论话题重点变为跨界性质。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados del acuífero convendrán en criterios y metodologías armonizados para la vigilancia de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo.

国应该就监测跨界系统统一标准和方法达成协议。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国境内是否有跨越国内政治区划国内

评价该例句:好评差评指正

Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.

其基本考虑是,对于自然因素不应该逐个予以考虑,而应作为特点加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案涉及保护和保全补给区和排泄区。

评价该例句:好评差评指正

Salvo acuerdo o costumbre en contrario, ningún uso de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo tiene en sí prioridad sobre otros usos.

如无相反协定或习惯,跨界系统任何使均不具有自动优先于其他使地位。

评价该例句:好评差评指正

El agua en un acuífero recargable es un recurso renovable y el agua en un acuífero no recargable es un recurso no renovable.

有补给是可再生资源,无补给是不可再生资源。

评价该例句:好评差评指正

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”绝对标准并不存在,因为这取决于大小,取决于其量。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, apoya la inclusión de todos los Estados del acuífero pertinentes en la negociación y concertación de acuerdos para la ordenación de los recursos.

约旦代表团还支持把所有相关国家都纳入管理安排谈判和缔结过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


废物, 废物堆, 废物箱, 废物再利用, 废墟, 废渣, 废止, 废纸, 废纸篓, 废置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

El contenido de agua de los discos disminuye con la edad.

椎间盘含水量随年龄增长而减少。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3

Pese a demostrarse que la cooperación en cuencas y acuíferos transfronterizos aporta muchos beneficios, sólo 6 de los 468 acuíferos compartidos internacionalmente en el mundo cuentan con un acuerdo formal de cooperación.

尽管跨界域和含水作已显示出许多好处,但在全球 468 个国际共享含水中, 只有 6 个有正式作协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


费改税, 费工, 费功夫, 费解, 费解的, 费解之事, 费尽心机, 费尽心血, 费劲, 费劲的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接