有奖纠错
| 划词

1.La respuesta a esa pregunta tiene que ser un rotundo “no”.

1.对这一问题答复当然是响亮“不”。

评价该例句:好评差评指正

2.Como jefes de Estado y de Gobierno, debemos difundir un mensaje claro e inequívoco en cuanto al alcance y la orientación del cambio.

2.作为国家元或政府们必须就改革范围和方向发响亮和明确信息。

评价该例句:好评差评指正

3.La resonante y positiva expresión internacional del compromiso de los Estados Partes con alcanzar los objetivos de la Convención marca otro hito en la diplomacia del desarme.

3.缔约国在实现《公约》目标上作响亮而积极国际承诺,这标志着裁军外交又一重大胜利。

评价该例句:好评差评指正

4.En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

4.该决议草案考虑到普开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮呼声。

评价该例句:好评差评指正

5.El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.

5.全球石油价格持续上升向们敲响了响亮而清楚警钟,提醒们必须考虑到,对矿物燃料全球依赖是无法持续下去

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora, desborrar, desboscar, desbotonar, desbragado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

1.Enfrentó a 500 bebés con diferentes estímulos, como sonidos fuertes y malos olores.

他让500个婴儿面对不同刺激,如响亮声音和难闻气味。

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

2.Tras ellos vinieron los españoles, de los cuales quedaría su sonoro nombre actual, Casa Blanca.

在他之后,西班牙人来到这里,将其响亮名字卡萨布兰卡保留下来。

「背包客的旅行Vlog」评价该例句:好评差评指正
欧亨小说集

3.Forzosamente tiene que ser un discurso poderoso y de largo alcance.

必定响亮无比、传播极远声音。

「欧亨小说集」评价该例句:好评差评指正
风之影

4.Había hecho un amigo en el colegio, un niño de muy buena familia, los Aldaya, no le digo nada.

因为他在学校交了个很要好朋友,那孩子家世非常显赫,告诉你,就名声响亮阿尔达亚家族。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

5.El PP exige a Yolanda Díaz una condena rotunda.

人民党要求尤兰达·迪亚兹做出响亮判决。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

6.Pero no es un no rotundo.

但这不响亮否定。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

7.Y había tantas conversaciones difíciles para escuchar, tantas voces muy muy muy altas.

有那么多难听对话,那么多非常非常响亮声音。机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

8.Así que, si alguien me pregunta si estoy americanizado, mi respuesta es un rotundo " sí" .

因此如果有人问否美国化了,回答响亮”。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡听故事

9.Se fue a la entrada de la cueva del señor Ratón y empezó de nuevo a tocar la flauta, arrancándole sonidos estrepitosos.

他走到老鼠先生洞口,又开始吹笛子,发出响亮声音。

「Educasonic睡听故事」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

10.Pero los titulares se los llevan las sonadas despedidas de las dos exministras de Podemos.

但占据新闻头条两位能党部长响亮告别。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

11.Los lobos viajan en manadas y usan unos fuertes y molestos aullidos para comunicarse.

狼成群结队地旅行,并用响亮、恼人嚎叫来交流。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

12.Hay música muy potente por todos lados, y justamente estábamos en la zona donde venden tragos, donde venden micheladas y otras bebidas.

这里到处都响亮音乐,就在他卖饮料地方,卖啤酒鸡尾酒和其他饮料。

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

13.Lo último que oí fue el sonoro beso que dio a sus dedos en cruz al final de la persignación.

最后听到她祈祷完毕后对着自己交叉十指响亮地一吻。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

14.¡Espera! -Su hermano cogió un voluminoso y polvoriento libro de la biblioteca y lo dejó caer ruidosamente sobre la mesa-.

“等等! ”她哥哥抽出一部积满尘垢大书响亮地扔在桌上。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

15.Me dijo que no era normal que el segundero de mi reloj sonara tan fuerte, y  que probablemente era un defecto de fábrica.

他告诉手表上秒针发出如此响亮声音不正常,这可能工厂缺陷。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

16.Por eso es necesario que la contienda política, legítima, pero en ocasiones atronadora, no impida escuchar una demanda aún más clamorosa: una demanda de serenidad.

因此,政治斗争合法,但有时震耳欲聋,不应妨碍倾听一个更为响亮呼声:对平静需求。

「西班牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

17.Lanzó entonces al suelo los trastos de limpiar, me aprisionó entre sus pechos y me llenó la cara de besos sonoros como ventosas.

坎德拉亚尖叫着把手里笤帚铲子往地上一扔,紧紧地抱着,像吸盘一样响亮地亲吻脸颊。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

18." La verdad está en el pueblo y tengo la confianza de que el domingo la victoria electoral será contundente" , dijo el mandatario provincial.

“真相在人民心中, 相信周日选举胜响亮, ”省长说。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

19.Comenzó a dar vueltas y vueltas en el agua lo mismo que una rueda, estirando el cuello en la dirección que seguían, que él mismo se asustó al oírlo.

他在水上像一个车轮似地不停地旋转着,同时,把自己颈项高高地向他伸着,发出一种响亮怪叫声,连他自己也害怕起来。

「安徒生童话」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

20.Sin embargo, era el barrio más alegre, de colores intensos y voces radiantes, y más al atardecer, cuando sacaban las sillas para gozar de la fresca en mitad de la calle.

, 那个地区有着最鲜亮色彩和最响亮声音, 最快乐居民区;到了傍晚, 人把椅子拿到当街乘凉, 更加充满生气。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descafilar, descaimiento, descalabazarse, descalabrado, descalabradura, descalabrar, descalabro, descalandrajar, descalcador, descalcar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接