有奖纠错
| 划词

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员会就海稳定结构提出一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,海稳定任务含糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人资源网介绍高级主管最新情况。

评价该例句:好评差评指正

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B分节叙述了评估查结果。

评价该例句:好评差评指正

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

危核查作用是陪伴他们建设更美好社会。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

评价该例句:好评差评指正

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一作为紧急事项使海稳定情况符合规范。

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

合国东帝汶支助经费筹措。

评价该例句:好评差评指正

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会以审议该评估提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

评价该例句:好评差评指正

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

评价该例句:好评差评指正

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍危核查材料翻译成最常用土著语言。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和海稳定发出特别呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

评价该例句:好评差评指正

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行海稳定任务时牺牲人致意。

评价该例句:好评差评指正

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在海稳定和国家警察控制下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irreprensible, irrepresentable, irreprimible, irreprochable, irrequieto, irresistible, irresistiblemente, irresoluble, irresolución, irresoluto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Es que antes hacía visita guiadas por Segovia.

以前我就是在 塞哥维亚 做导游.

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Eran tres regimientos cuya marcha pautada por tambor de galeotes hacia trepidar la tierra.

在街上经过有三个士兵,他们在鼓声下整齐地行地都震动了。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

O sea, los estadounidenses sí votan por uno de los candidatos, pero son los votos del Colegio Electoral los que finalmente cuentan.

也就是美国民众确实要给某个候选人投票,但最终计入票数是选举人选票。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生线

La masa de galleta, que contiene los chips de chocolate, se transporta desde la mezcladora hasta una máquina formadora de galletas.

含有巧克力豆饼干,被从搅拌机中运送到饼干成型设备上。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故

Por fin le informaron que andaba detrás de la comitiva electoral del senador Onésimo Sánchez, y que éste debía de estar aquel día en la Nueva Castilla.

随在参议员奥·桑切斯竞选后面, 这会儿参议员概在新卡斯蒂亚镇。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según la agencia, los recientes acuerdos entre Haití y Kenia que permitirían el despliegue de una misión multinacional de apoyo a la seguridad en el país son prometedores.

据该机构称,海地和肯尼亚最近达成允许在该国部署多国安全支持协议是有希望

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No obstante, se puede decir que la colonización española comenzó hacia 1668 con la llegada de una misión liderada por Diego Luis de San Vitores y fundación de la primera iglesia católica.

然而,可以说,随着迭戈·路易斯·德·圣维托雷斯 (Diego Luis de San Vitores) 率领传教到来和第一座天主教堂建立,西班牙殖民化始于 1668 年左右。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irreverencia, irreverenciar, irreverente, irreverentemente, irreversibilidad, irreversible, irrevocabilidad, irrevocable, irrevocablemente, irrigable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接