有奖纠错
| 划词

Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.

时至今日,我们认为,我国为会员国是我国国家主权的基础。

评价该例句:好评差评指正

Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.

我们希望有一个不依赖他人、不带选择性也不主观臆断的联合国……一个使国家主权平等原则为现实的联合国。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.

然而,会员国中间对国家主权原则有显然不同的认识。

评价该例句:好评差评指正

Se mencionan en particular las actividades contrarias a la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de los Estados.

特别提到了有违于国家主权平等、领土完整和政治独立的

评价该例句:好评差评指正

El respeto por el derecho internacional humanitario y la soberanía de los Estados deben seguir siendo elementos fundamentales de su labor.

重国际人道主义法和国家主权必须为其工作的基本要素。

评价该例句:好评差评指正

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当被用来作为破坏国家主权、独立和领土完整的借口。

评价该例句:好评差评指正

Esa responsabilidad forma parte de la soberanía de una nación, ya que se relaciona con la protección de su pueblo contra esas atrocidades.

这一责任是国家主权的一个组部分,涉及到使其人民免于这种暴行的保护行

评价该例句:好评差评指正

Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.

各位员比其他任何人都更清楚地知道,国家主权和领土完整的不可侵犯性,是这种根本原则之一。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos al Gobierno y al pueblo de Timor-Leste por haber mantenido la dinámica de la transición desde que ese país alcanzó la soberanía nacional.

我们祝贺东帝汶政府和人民自该国实现国家主权以来保持了过渡势头。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia insta a que se muestre el debido respeto por la igualdad soberana de todos los Estados, de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales.

印度尼西亚敦促按照国际法律文书,适当重所有国家主权平等。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se intenta hacer desaparecer a la categoría central del sistema y del derecho internacional público: la soberanía e igualdad entre los Estados.

这样它企图消除该系统和国际公法的中心内容,即国家主权和国家间平等。

评价该例句:好评差评指正

En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.

关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国家主权的一种情况,那就是国家恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

El respeto pleno a la soberanía nacional, la integridad territorial y la unidad nacional de los Estados debe continuar guiando las actividades operacionales en todo el mundo.

完全国家主权、领土完整和国家统一应该仍是全世界业务的指南。

评价该例句:好评差评指正

Abbas nuestros sentimientos de solidaridad con el pueblo palestino en su lucha por lograr sus aspiraciones legítimas a la libre determinación, la independencia y la soberanía nacional.

我们希望通过你以我们所有人的名义表明我们对争取自决、独立和国家主权的巴勒斯坦人民的声援。

评价该例句:好评差评指正

Esos principios son, entre otros, la integridad territorial, la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y la solución pacífica de las controversias.

这些原则包括领土完整、国家主权、不干涉他国内部事务以及和平解决争端。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia votarán en contra del proyecto de resolución, sin que por ello dejen de respetar el principio de la soberanía nacional.

因此,澳大利亚、加拿大和新西兰尽管国家主权原则,但它们仍将对决议草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Estos son conceptos muy peligrosos, que van delineando el imperialismo, van delineando el intervencionismo y tratan de legalizar el que no se respete la soberanía de los pueblos.

他们的政府没有保护他们免遭预测到的自然灾害、如果我们谈论互相保护,那么这将是非常危险的概念,带有帝国主义和干涉主义味道,并试图把不国家主权现象合法化。

评价该例句:好评差评指正

El respeto estricto de la soberanía de los Estados es la única manera de garantizar una cooperación genuina para el desarrollo y la eficacia de la ayuda financiera necesaria.

严格国家主权是确保真诚发展合作、保障最佳利用财政援助的唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Relator Especial, ese derecho, reconocido por el derecho internacional consuetudinario, era inherente a la soberanía de los Estados y no había sido puesto nunca en duda.

特别报告员认为,这种习惯国际法上的权利,蕴藏于国家主权中,并不是问题所在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病容, 病弱的, 病势很凶, 病势险恶, 病逝, 病态, 病态的, 病态心理, 病痛, 病危,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Defendimos firmemente la soberanía nacional, la seguridad y los intereses de desarrollo de nuestro país.

坚定维护国家、安全、发展利益。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公精选

" La soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado" .

国家属于全体西班牙人民,同时国家权力自于人民。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会

China respalda firmemente la justa lucha del pueblo cubano por defender la soberanía nacional y rechazar las injerencias externas y el bloqueo.

中国坚定支持古巴人民捍卫国家、反对外干涉和封锁的正义斗争。

评价该例句:好评差评指正
名人精选

Es por tanto, desde todo punto de vista, una violación flagrante del derecho internacional, de la soberanía nacional y de la integridad territorial de Ucrania.

因此从任何角度看,这都是对国际法、对乌克兰国家和领土完整的公然侵犯。

评价该例句:好评差评指正
国家席习近大报告

Salvaguardamos resueltamente la soberanía y la integridad territorial del país, y no toleramos de ninguna manera que se repita la tragedia histórica de la escisión del país.

我们坚决维护国家和领土完整,绝不容忍国家分裂的历史悲剧重

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞合集

Y, finalmente, exige que preservemos su integridad como lugar de reconocimiento mutuo, de aceptación y encuentro aprobado por todos los españoles, como legítimos titulares que son de la soberanía nacional.

最后,我们还必须维护宪法的完整性,使其成为,所有西班牙人作为国家的合法拥有者,所认可的相互承认、接受和接触的。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Implementaremos la directriz estratégica militar de la nueva era y elevaremos el nivel del adiestramiento militar a modo de combate real, a fin de salvaguardar firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.

贯彻新时代军事战略方针,提高实战化军事训练水,坚决维护国家、安全、发展利益。

评价该例句:好评差评指正
国家席习近新年贺词

Sin importar cómo cambien las circunstancias internacionales, China mantendrá sin cambios su confianza y su determinación para salvaguardar su soberanía y seguridad nacionales, y mantendrá sin cambios su sinceridad y bondad para defender la paz mundial y promover el desarrollo común.

无论国际风云如何变幻,中国维护国家和安全的信心和决心不会变,中国维护世界和、促进共同发展的诚意和善意不会变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病院, 病症, 病重, 病株, 病状, , 拨(电话)号盘, 拨错号码, 拨付, 拨号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接