有奖纠错
| 划词

Reconocimiento del papel de los medios de comunicación y la Internet en la promoción de la violencia sexual y adopción de medidas para luchar contra la creciente sexualización de mujeres y niñas y el abuso de éstas en la producción y el consumo de pornografía.

承认因特网助长性暴力通过措施以对付日使妇女女孩成为性物品以及色情消费方面虐待妇女女孩做法方面用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耳坠儿, 耳坠子, 耳子, , , , 二百, 二百分之一的, 二百五, 二倍的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

En la siguiente foto vemos a un bebé que realmente es una calco de Danny Devito.

下一张照片中,我们看到一个婴儿,他可真是丹尼-德维托制品

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Mostraban también mucha habilidad en artesanía, tejiendo el algodón y fabricando objetos de cerámica y de metales.

他们织布、加工陶器和金属制品时都表现出高超手工技艺。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Nuestros productos de seda son famosos por su calidad .Están muy solicitados , en el mercado mundial.

我们丝绸制品质量都是很出名全球市场上需求量也很大。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Y bueno, la tradición también es meter algo de oro, normalmente una alianza en la copa porque así atraerás el dinero.

还有个习俗是放金制品,通常是杯子里放一枚戒指,因为这样可以带来财富。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre los objetos ilegales están los libros religiosos, productos hechos de carne de cerdo, alcohol, cualquier droga y videos con contenido inapropiado.

这些非法物品中,有宗教书籍、猪肉制品、酒、任毒品和有不当内容视频。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 秘符

Sí. En esa cúpula hay cuatro mil toneladas de hierro. Una hazaña sin precedentes del ingenio arquitectónico de la década de 1850.

“是。光是那个圆顶就用了九百万吨铁制品。这一八五〇年绝对是个无可匹敌、极富创意建筑奇迹。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El Big Ben es un modelo imitado en todo el mundo, existen varias réplicas en Canadá, en México, en Bolivia y también en Buenos Aires.

大本钟全世界都被模仿着,加拿大,墨西哥,玻利维亚,布宜诺斯艾利斯都有仿制品

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Si quieres una reproducción de cualquiera de las pinturas que mencionamos en este video, puedes comprarla en nuestra página www.canvaslab.com Están en la colección de arte clásico.

如果您想要我们该视频中提到绘画制品,您可以我们网站 www.canvaslab.com 上购买它们经典艺术收藏中。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tal es así que en 2009 la empresa Bright Dairy se llevó a ese país las bacterias con las que producían el lácteo para sintetizar y vender allí.

以至于2009年,光明乳业公司将生产乳制品细菌带到了该国进行合成并那里销售。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y si quieres una reproducción de cualquiera de las pinturas que mencionamos en este video puedes encontrarla en nuestra página www.canvaslab.com Están en la colección de arte clásico.

如果您想要我们该视频中提到绘画制品,您可以我们页面 www.canvaslab.com 上找到它们它们经典艺术收藏中。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Recuerda que si quieres una reproducción de cualquiera de las pinturas que mencionamos en este video, puedes comprarla en nuestra página canvaslab.com Las encontrarás en la colección de arte clásico.

请记住, 如果您想要我们该视频中提到绘画制品,您可以我们页面 canvaslab.com 上购买。您会经典艺术收藏中找到它们。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Las calles eran más anchas y, a medida que se acercaba al portal, observó que, delante de las casas, se secaban al sol docenas de objetos de cerámica: platos, escudillas, ollas, jarras o ladrillos.

城门附近这一带,家家户户门前街道上,全都曝晒着陶瓷制品:盘子、钵碗、锅子、花瓶或是瓷砖。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El descenso del índice se produjo tras las caídas en las cotizaciones de los aceites vegetales y en las de los productos lácteos, que compensaron con creces la fuerte subida de los precios del azúcar.

该指数下跌是植物油和乳制品价格下跌之后出现,这抵消了糖价大幅上涨。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Decimos que es un " calco" , porque " calcar" es una técnica de dibujo en la que ponemos un papel un poco transparente, semitransparente, encima de un dibujo y seguimos las líneas para copiar el dibujo.

我们说这是一“复制品”,因为“calcar”这个词是一绘画技巧,我们把有点透明或者半透明纸,盖图画上面,沿着线条复制这张画。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y recuerda, si te gusta el arte Barroco, puedes comprar reproducciones de estas pinturas en nuestra página canvaslab.com Las encuentras en nuestra colección de arte clásico y las puedes pedir en diferentes tamaños y materiales.

请记住,如果您喜欢巴洛克艺术,您可以我们网站 canvaslab.com 上购买这些画作制品。您可以我们经典艺术收藏中找到它们,并且可以订购不同尺寸和材料它们。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

La edición respeta las doce reproducciones de las obras de Picasso que Aksiónov seleccionó y deseó mostrar al lector en su día y ha sido traducida del ruso original por Olga Korobenko, con la colaboración de Marta Rebón.

该版本尊重 Aksiónov 选择并希望他那个时代向读者展示毕加索作品 12 幅复制品,这些复制品由 Olga Korobenko Marta Rebón 合作下从俄语原文翻译而来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El tapiz, una reproducción de la obra de Pablo Picasso, un símbolo del horror de la guerra, vuelve a colgar frente a la entrada del órgano encargado de velar por la paz, el Consejo de Seguridad de la ONU.

这幅挂毯是毕加索作品制品,是战争恐怖象征,再次挂负责确保和平联合国安理会入口前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二十个, 二十进位的, 二十九, 二十六, 二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接